conclusiones equivocadas
- Ejemplos
Una ocasión cuando Mao fue en contra de su propio énfasis en que la línea política e ideológica lo decide todo [y donde se concentra las cuestiones] pero también sacó conclusiones equivocadas y demasiado generalizadas acerca de los intelectuales. | An instance where Mao went against Mao's own emphasis on the decisiveness of ideological and political line [and where the questions get concentrated] but also drew wrong and sweeping conclusions about the intellectuals. |
Nuestras suposiciones culturales pueden llevarnos a sacar conclusiones equivocadas. | Our cultural assumptions can lead us to wrong conclusions. |
Desgraciadamente, de la experiencia cubana sacó algunas conclusiones equivocadas. | Unfortunately, some erroneous conclusions were drawn from the Cuban experience. |
Tenía mucha razón aunque sacó las conclusiones equivocadas. | He was quite right, though he drew the wrong conclusions. |
Creo que las dos sacamos conclusiones equivocadas. | I guess we both jumped to the wrong conclusions. |
Prefiero no sacar conclusiones equivocadas. | I'd rather not jump to any wrong conclusions. |
Espero que no saque conclusiones equivocadas. | Don't jump to the wrong conclusion. |
Quienes tienen una comprensión limitada de las Sagradas Escrituras pueden llegar fácilmente a conclusiones equivocadas. | Those with a limited understanding of Scripture may very well come to inaccurate conclusions. |
Muchos aún discuten el valor de mi palabra y la interpretan erróneamente llegando a conclusiones equivocadas. | Many still argue about the value of my Word, and misinterpret it coming to erroneous conclusions. |
Se sustenta en dos puntos de partida que sí son ciertos, pero derivan conclusiones equivocadas de ellos. | It sets out from two starting points that certainly are true, but incorrect conclusions are derived from them. |
Contar derechos y pensar en términos acumulativos, en vez de en términos de efectos indirectos positivos, lleva a conclusiones equivocadas. | Counting rights and thinking additively, rather than in terms of positive spillovers, leads to misguided conclusions. |
Y ahora llega a todas las conclusiones equivocadas por todos los motivos equivocados, no es nada, porque estoy bien. | And now he's jumping To all the wrong conclusions For all the wrong reasons, |
Pero cuando estamos en una situación particular, tendemos a verlas como no son, y a sacar conclusiones equivocadas. | Yet while we are in a particular situation, we tend to make things out to be what theyaren't and infer wrong meanings. |
Cuando miras la situación en ese marco estrecho y según esos términos burgueses, precisamente llegas a las conclusiones equivocadas. | When you look at things within this kind of narrow framework, and on these bourgeois terms, you come to exactly the wrong conclusions. |
En ello se consideran los pasajes bíblicos en un contexto, ya que una acentuación excesiva de declaraciones puntuales puede llevar a conclusiones equivocadas. | In so doing, Scriptural passages are considered in their context, since overemphasis on individual statements can lead to the wrong conclusions. |
Éstos llegan a conclusiones equivocadas de las derrotas y se convierten en un freno para el conjunto de los trabajadores y la juventud. | They draw the wrong conclusions from the defeats and serve as a further brake on the workers and youth as a whole. |
Si no comprendemos cómo se mueve la clase entonces en este tipo de situaciones podemos llegar a conclusiones equivocadas, como ocurre con una capa de los trabajadores más avanzados. | If we do not understand how the class moves then we can draw the wrong conclusions in such situations, as does a layer of more advanced workers. |
Pero creo que hay diversos modos de trabajar y en política siempre corremos el riesgo de llegar a conclusiones equivocadas si nos centramos en los casos individuales. | However, I believe that there are different ways of working and in politics we always run the risk of coming to the wrong conclusion by focusing on individual cases. |
Llega a conclusiones equivocadas y provoca peleas por las razones más estúpidas, y lo hace porque eso es a lo que le lleva su cabeza de forma casi instantánea. | He jumps to conclusions and picks fights for the stupidest reasons, and he does this all because this is where his mind takes him almost instantly. |
Si es necia, casi seguro que interrumpirá, probablemente con una conclusión errónea, porque el pensamiento intuitivo puede conducir a conclusiones equivocadas tan fácilmente como el pensamiento razonado. | If she is foolish she will almost certainly interrupt and often with the wrong conclusion, because intuitive thought can as easily lead to wrong conclusions as can reasoned thought. |
