conciliate
- Ejemplos
It is not possible to conciliate the enemies of the Revolution. | No es posible conciliarse con los enemigos de la revolución. |
How do you conciliate the materialism of science with spiritual evolution? | ¿Cómo conciliar la posición materialista de la ciencia con la evolución espiritual? |
The very thing that they are seeking to conciliate is contrary. | Lo que se intenta conciliar son cosas contrarias. |
Do not conciliate with these murderers. | No se concilien con estos asesinos. |
In each place visited, workshops were organized to conciliate and reconcile the population. | En todos los lugares visitados se organizaron reuniones para conciliar y reconciliar a la población. |
Attempts to conciliate them are illusory. | Los intentos de llegar a una solución conciliatoria con ellos son ilusorios. |
Any attempts to conciliate with the ruling class will only lead to more sabotage and counter-revolutionary offensives. | Cualquier intento de conciliar con la clase dominante solo conducirá a más sabotajes y ofensivas contrarrevolucionarias. |
It would be a matter for the Drafting Committee to seek to conciliate the different views. | Incumbiría al Comité de Redacción la tarea de conciliar las diferentes opiniones. |
It is desired to conciliate so discordant passions and the sparks are observed of so stormy confrontation. | Se desea conciliar tan discordantes pasiones y se observan las chispas de tan atormentada confrontación. |
Some workers have more than one casual employment, if they can conciliate the working hours. | Muchos trabajadores, tiene más de un empleo casual, cuando los horarios no entran en conflicto. |
So NO ONE should join, support, praise, or conciliate with the U.S. military. | Por lo que NADIE debe apoyar, alabar, inscribirse en ni conciliarse con las fuerzas armadas estadounidenses. |
Teilhard de Chardin's position attempts to conciliate these two streams, although his thinking is typically gnostic. | A posición de Teilhard de Chardin procura conciliar las dos corrientes, aun que su pensamiento sea típicamente gnóstico. |
I don't want to conciliate her. | ¡No quiero reconciliarme con ella! |
They neither satisfy nor conciliate existential problems of modern living; they are acting only in a marginal way. | No satisfacen ni concilian los problemas existenciales de la vida moderna, solo actúan marginalmente. |
Although their initial aims were reformist, these new visions tended to conciliate with the prevailing discourses of the day. | Aunque sus propósitos iniciales fueron reformistas, estas nuevas visiones tienden a la conciliación con los discursos hegemónicos. |
No matter how weakened they are by the referendum results, the oligarchy is not prepared to negotiate or conciliate. | No importa cuán debilitados estén por los resultados del referéndum, la oligarquía no está dispuesta a negociar o conciliar. |
How will play their spiritual forceswhich transcend dimensions to save man and lead him to conciliate the opposites? | ¿Cómo jugarán sus fuerzas espirituales que trascienden las dimensiones para salvar al hombre y llevarlo a la conciliación de los contrarios? |
But how to conciliate the deep consistency of Sophy's arrangements with the wide perspicacity of Philo's inventories? | Pero ¿cómo conciliar la profunda coherencia de las disposiciones de Sophy con la vasta clarividencia de los inventarios de Philo? |
In the first case, the place of business is that bearing the closest relationship with the agreement to conciliate. | En el primer caso, el establecimiento será el que esté más estrechamente vinculado al acuerdo de conciliación. |
Do not blame your minister, nor ask him to change his mode of preaching to please and conciliate the ungodly. | No culpen a su ministro, ni le pidan que cambie el modo de su predicación para agradar y conciliar al impío. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!