conciliar

Now the conciliar reforms have not respected this principle.
Ahora bien, las reformas conciliares no respetaron este principio.
First in conciliar renewal, and now in restoration.
Antes en la renovación conciliar, y ahora en la restauración.
I remember when the conciliar Constitution Gaudium et Spes was discussed.
Recuerdo cuando se debatió la constitución conciliar Gaudium et spes.
The conciliar text adds another methodological indication.
El texto conciliar añade otra indicación metodológica.
Rev 2:7) through the conciliar Constitution on the Sacred Liturgy.
Ap 2, 7) a través de la constitución conciliar sobre la liturgia.
And after 40 years, this conciliar teaching is still most timely.
Y esta enseñanza conciliar, después de cuarenta años, sigue siendo de gran actualidad.
Beyond a conciliar decision, the distinction between orthodoxy and heresy is not possible.
Sin decisión sinodal, la distinción entre la ortodoxia y la herejía no es posible.
From this point of view also, they therefore had a conciliar or synodal character.
Desde este punto de vista también, tenían ellas también un carácter conciliar o sinodal.
His interventions illuminate many passages of various conciliar documents, especially the Gaudium et Spes.
Su intervenciones iluminan muchos pasajes de los diversos documentos conciliares, en especial de la Gaudium et Spes.
Those between 50 and 75 years (820) are part of the conciliar and post-conciliar generations.
Los que tienen entre 50 y 75 años(820) forman parte de las generaciones conciliares y posconciliares.
As a co-worker with Karl Rahner, he was heavily involved with drafting the conciliar documents.
Como colaboraba con Karl Rahner, se dedicó a fondo en la redacción de los documentos conciliares.
There were two main reasons for the theologians' proposals and the conciliar and papal decisions.
En dos razones se fundaban principalmente las propuestas de los teólogos y las decisiones conciliares y papales.
The conciliar Constitution Gaudium et Spes and numerous pontifical documents have indeed insisted on this point.
La Constitución conciliar Gaudium et spes, y otros numerosos documentos pontificios han insistido con razón sobre este punto.
But he also recognizes their merits.And he himself does not fail to criticize some aspects of the conciliar event.
Pero les reconoce también los méritos.Y él mismo no deja de criticar algunos aspectos del hecho conciliar.
Then came the texts, the richness of all our spiritual patrimony, also the conciliar breath of the SPIRIT.
Después, vinieron los textos, la riqueza de todo nuestro patrimonio espiritual, también al soplo conciliar del ESPÍRITU.
His act of revolt will be celebrated by a conciliar Pope in a public act before the whole world.
Su acto de rebeldía será celebrado por un Papa conciliar en un acto público ante todo el mundo.
They were true proponents of the conciliar reform, which saw synods as an effective method of renewal.
Fueron auténticos propagadores de la reforma conciliar, que veía en la institución sinodal un camino eficaz de renovación.
Precisely this year is the 40th anniversary of the conclusion of this conciliar assembly (December 8, 1965).
Este año cae el 40 aniversario de la conclusión de la asamblea conciliar (8 de diciembre de 1965).
This truth about man, which the conciliar text states precisely in the words quoted above, has two main emphases.
Esta verdad sobre el hombre, que el texto conciliar precisa con las palabras antes citadas, tiene dos acentos principales.
Together with the conciliar orientations, it listens to and welcomes the concerns and worries of the entire Congregation.
Junto a las orientaciones concilia­res, escucha y acoge las preocupa­ciones e inquietudes de toda la Congrega­ción.
Palabra del día
crecer muy bien