Resultados posibles:
concierna
-it concerns
Ver la entrada paraconcierna.
concierna
-I concern
Presente de subjuntivo para el sujetoyodel verboconcernir.
Presente de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verboconcernir.

concierna

No es un problema que te concierna, Gretchen, ¿bien?
This is not an issue that concerns you, Gretchen, okay?
No estoy seguro de que eso le concierna, señor.
I'm not sure that's any of your business, sir.
No creo que eso me concierna, pero así es.
Don't see that concerns me any, but you're right.
No veo que nada de esto nos concierna.
I don't see how any of this concerns us.
Y cuando lo haga, no le diré nada que te concierna.
And when he does, I will tell him nothing of your concern.
No veo que nada de esto nos concierna.
I don't see how any of this concerns us.
No hay evento natural que su propia agencia no le concierna.
There is no natural event in which his own agency is not concerned.
No creo que eso te concierna a ti.
I don't think that's any concern of yours.
No importa, no es nada que te concierna.
Never mind. It's nothing to do with you anyway.
No podéis mantener nada en secreto que le concierna a Baba.
You cannot keep anything a secret so far as Baba is concerned.
Eso no es nada que te concierna, Simon.
That is none of your concern, Simon.
Pero debo recordarle que no es un asunto que nos concierna.
But I must remind you that it is not this question that concerns us.
Joanie, no creo que esto te concierna.
Joanie, I don't think that's very appropriate.
No es un asunto que concierna a la ciudad.
This is not a town matter, Taylor.
Bueno, extraño, no veo que le concierna lo que yo haga.
Well, stranger, I don't see it's any concern of yours what I do.
¿Quieres darme una sola razón por la que esto te concierna?
Will you give me one good reason why this is any business of yours?
Está mal que eso os concierna.
It is wrong that it should be visited upon you.
No creo que te concierna.
I really don't think that's any of your concern.
No veo que esto le concierna a usted.
I really don't see that that has anything to do with you.
Algo de ellos, nada que nos concierna, pero les tiene un poco...
A local thing, nothing to do with us, but it has them rather...
Palabra del día
la huella