conceder un permiso
Estas circunstancias constituían razones humanitarias para conceder un permiso de residencia. | These circumstances constituted humanitarian reasons for granting a residence permit. |
No existen, pues, razones para conceder un permiso por motivos humanitarios. | Therefore, no grounds existed for granting a permit for humanitarian reasons. |
No existen pues razones para conceder un permiso por motivos humanitarios. | Therefore, no grounds existed for granting a permit for humanitarian reasons. |
No vamos a conceder un permiso de matrimonio. | We won't get a marriage permit. |
Las personas agraviadas por la decisión de la ZBA de conceder un permiso pueden apelar en un tribunal. | Persons aggrieved by the ZBA's decision to grant a permit may appeal it to a court. |
Por tanto, en estos casos se podrá conceder un permiso de residencia sin necesidad de hacer un examen médico. | A residence permit may now therefore be granted without the need for a medical examination. |
El empleador tenía la obligación de conceder un permiso al menor para ausentarse durante el tiempo que durase la capacitación. | The employer was obliged to grant a juvenile a leave of absence for the time of training. |
A estos efectos, en primer lugar se le debe conceder un permiso especial para interponer un recurso ante el Tribunal Supremo. | To do that he has first to be granted special leave to appeal to the High Court. |
Siempre que el niño no haya solicitado protección internacional, se le podrá conceder un permiso de residencia por razones humanitarias. | Provided that the child did not need international protection, he or she could, instead, be granted a residence permit for a personal human reason. |
A petición de un agente, el Director podrá conceder un permiso sin sueldo por motivos personales, si es compatible con el interés del servicio. | Upon request from a staff member the Director may grant unpaid leave on personal grounds if this is compatible with the interest of the service. |
La legislación de extranjería permite conceder un permiso de estadía en casos particulares de extrema gravedad o en razón de consideraciones de política general. | Legislation on aliens provides for the granting of a residence permit in case of extremely serious personal circumstances or for general policy reasons. |
Se podrá conceder un permiso de trabajo para un período que cubra el de permiso de residencia, generalmente entre 6 y 12 meses. | The work permit can be issued at the least to cover the period for which the residence is permitted, most often 6 or 12 months. |
En primer lugar, si en el país de destino no se respetan los derechos humanos y el derecho humanitario internacional, nunca se podrá conceder un permiso para la exportación de armas. | Firstly, unless human rights and international humanitarian law are being respected in the recipient country, arms exports can never be licensed. |
Las Partes pueden conceder un permiso para exportar tales especies, solo después que se haya determinado que la exportación no será perjudicial para la supervivencia de la especie. | Parties may only grant a permit to export such species after it has determined that the export will not be detrimental to the survival of the species. |
El Ministro también puede conceder un permiso en las situaciones indicadas en el párrafo 9 de la resolución 1737 (2006) y con sujeción a las condiciones impuestas en dicho párrafo. | The Minister may also grant a permit in situations referred to in, and subject to the conditions imposed by, paragraph 9 of resolution 1737 (2006). |
Por tanto, el Ministro de Relaciones Exteriores no puede conceder un permiso para el suministro al Irán de los bienes mencionados en el párrafo 8 de la resolución 1803 (2008). | Thus, the Minister for Foreign Affairs may not issue a permit for the supply to Iran of the goods referred to in paragraph 8 of resolution 1803 (2008). |
La ZBA puede conceder un permiso integral que puede incluir condiciones o requisitos referidos a la altura, planos del sitio, tamaño, forma o materiales de construcción de la vivienda. | The ZBA may grant a comprehensive permit that may include conditions or requirements concerning the height, site plan, size, shape, or building materials of the housing. |
La UDI va a conceder un permiso de residencia a un au pair durante un año a la vez, pero no para un total de más de dos años. | The UDI will grant a residence permit to an Au pair for one year at a time, but not for a total of more than two years. |
El 22 de julio de 2014 la Corte Administrativa Baja de Colonia dictaminó que a los enfermos se les deben conceder un permiso para que hagan posible un tratamiento con cannabis. | On 22 July 2014 the Lower Administrative Court of Cologne ruled that patients should be granted such a permission to make a cannabis treatment possible for them. |
Estas enmiendas provisionales introducen en la ley razones jurídicas adicionales para conceder un permiso de residencia a extranjeros contra quienes se ha emitido una orden definitiva de denegación de entrada o expulsión. | These temporary amendments introduced additional legal grounds for granting a residence permit with respect to aliens against whom a final refusal-of-entry or expulsion order has been issued. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!