¿Qué organización debe concebirse para construir una nueva gobernanza mundial? | What organisation should be conceived to build a new global governance? |
Los Perfectos pueden concebirse de un beso y nacer así. | The Perfect can be conceived by a kiss and be born thus. |
El género no debe concebirse como una dicotomía entre mujeres y hombres. | Gender should not be seen as a dichotomy between women and men. |
No puede concebirse al tiempo disociado de las demás magnitudes. | It cannot be conceived to the dissociated time of the other magnitudes. |
El trabajo tiene que concebirse como un verdadero universal. | Work must be conceived as a true universal. |
¿Cómo debe concebirse la organización del deporte europeo? | How are we to conceive the organisation of European sport? |
No puede siquiera concebirse sin una lucha decidida contra el terrorismo. | Security cannot even be conceived of without a determined struggle against terrorism. |
En este sentido, la secesión de los plebeyos puede concebirse como éxodo. | In this respect the secession of the plebeians can be understood as exodus. |
La época actual no podría concebirse sin la fotografía. | The present age cannot be imagined without photography. |
Pueden concebirse otras modalidades con efectos similares. | Other modalities can be conceived with similar effect. |
El proceso de reconciliación debe concebirse en tres niveles: nacional, comunitario y personal. | The reconciliation process should be envisaged at three levels: national, community and individual. |
La estructura estándar de presupuesto puede concebirse libremente sobre hasta los 4 niveles. | The standard budget structure can be freely designed over 4 levels. |
Por consiguiente, ¿cómo puede concebirse semejante pensamiento? | Therefore, how can such a thought be conceived? |
Para impulsar la conservación de la biodiversidad podrían concebirse tipos de mercados similares. | Similar types of markets could be envisaged to stimulate biodiversity conservation. |
No puede concebirse a la universidad de ese modo. | The university cannot be understood that way. |
La reforma de la gestión de los derechos humanos debe concebirse como un proceso. | Human resources management reform must be viewed as a process. |
Sería un concebirse todavía más que inútil. | It would be an even more useless conception of self. |
La ayuda al desarrollo debe concebirse como un catalizador y no como una cura. | Development aid must be conceived as a catalyst, not as a cure. |
Es que no puede concebirse una línea unilateral de estos dos conceptos. | In fact, you cannot conceive of a one-sided line in these two concepts. |
En este sentido, puede concebirse la crítica como fuga[5]. | Critique can be understood accordingly as fleeing.[5] |
