concebir
Los regímenes de alimentación se concebirán teniendo en cuenta las siguientes prioridades: | Feeding regimes shall be designed with the following priorities: |
Los grupos de acción locales concebirán y pondrán en práctica las estrategias de desarrollo local participativo. | Local action groups shall design and implement the community-led local development strategies. |
Las actividades a nivel nacional y local se concebirán principalmente como proyectos piloto y de demostración. | National and local level activities will be conceived primarily as pilot and demonstration projects. |
En el marco del proyecto se elaborarán estrategias innovadoras y se concebirán enfoques participativos apropiados a los distintos países. | The project will develop innovative strategies and devise participatory approaches that are appropriate to the countries concerned. |
Ciclos menstruales irregulares - Este síntoma podría o no estar asociado con la infertilidad; algunas mujeres con esta condición concebirán sin dificultad. | Irregular menstrual cycles—This symptom may or may not be associated with infertility. Some women with this condition will conceive without difficulty. |
Como una Mente Única, ocupada por todas las Ideas individuales que se han concebido o que se concebirán alguna vez. | As if it were the One Mind, occupied by all the individual Ideas it ever has or ever will conceive. |
Dichos proyectos se concebirán para fomentar una amplia utilización de tales técnicas, procesos, productos o prácticas en los países participantes y para facilitar su adopción por el mercado. | These shall be designed to promote broader utilisation of such techniques, processes, products or practices within the participating countries and facilitate their market uptake. |
Los programas a que se refiere el artículo 1, apartado 2, se concebirán de forma que cumplan los criterios de la asistencia oficial al desarrollo definidos por el CAD-OCDE, salvo que: | Programmes referred to in Article 1(2) shall be designed so as to fulfil the criteria for ODA established by the OECD/DAC, unless: |
Las medidas a que se refiere el artículo 1, apartado 1, se concebirán de forma que cumplan los criterios de la asistencia oficial al desarrollo definidos por el CAD-OCDE. | Measures referred to in Article 1(1) shall be designed so as to fulfil the criteria for Official Development Assistance (ODA) established by the OECD/DAC. |
Se viola el orden natural, y en consecuencia actúa como fuente de caos, desgracia y sufrimiento para muchas personas, incluyendo las que en futuras generaciones se concebirán en tubos de ensayo. | The natural order is violated, and consequently acts as a source of chaos, unhappiness and suffering for many people, including those in future generations who will be brought to life in test tubes. |
A fin de detectar el riesgo general de correlación adversa, las entidades concebirán pruebas de resistencia y análisis de escenarios orientados a tensionar los factores de riesgo que estén adversamente relacionados con la solvencia de la contraparte. | In order to identify General Wrong-Way Risk, an institution shall design stress testing and scenario analyses to stress risk factors that are adversely related to counterparty credit worthiness. |
Las acciones en el marco de los programas temáticos y del programa panafricano se concebirán de forma que cumplan los criterios de la ayuda oficial al desarrollo definidos por el CAD-OCDE, a menos que: | Actions under the thematic programmes and the Pan-African programme shall be designed so as to fulfil the criteria for ODA established by the OECD/DAC, unless: |
Dichas medidas se concebirán de manera que se eviten distorsiones innecesarias del mercado. | They shall design those measures in such a way as to avoid unnecessary disruption of trade. |
Los órganos de dirección o de administración de cada una de las sociedades que se fusionen concebirán un proyecto común de fusión transfronteriza. | The management or administrative organ of each of the merging companies shall draw up the common draft terms of cross-border merger. |
La OSSI se ha fijado un objetivo ambicioso para este proyecto, pero se ha comprometido a garantizar que sus planes de trabajo de 2008 se concebirán totalmente en función de los riesgos. | It has set an ambitious target for the project but is committed to ensure that its 2008 workplans are fully risk-based. |
Estos actos paralelos se concebirán de forma que sirvan para estrechar la relación entre el Código y las Naciones Unidas, de conformidad con la Resolución 71/33, adoptada por la Asamblea General de las Naciones Unidas el 5 de diciembre de 2016. | Such side-events will be designed to help deepen the relationship between the Code and the UN, in conformity with Resolution 71/33, adopted by the UN General Assembly on 5 December 2016; |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!