Futuro para el sujetoél/ella/usteddel verboconcebir.

concebir

El procedimiento de análisis de riesgos se concebirá de manera que:
The risk analysis procedure shall be designed in such a way that:
Un aspecto importante es determinar quién concebirá, dirigirá y financiará la campaña.
An important consideration is to identify who will design, direct and finance the campaign.
¿Y Sara, que tiene noventa años, concebirá?
And shall Sarah, who is ninety years old, bear a son?
Una mujer cuya nutrición está en riesgo, o bien no concebirá, o abortará.
A woman whose nutrition is at risk will either not conceive or will abort.
Segundo, la manera en que la Junta concebirá su función plantea graves dudas.
Secondly, there are serious doubts about how the Board will perceive its role.
Le dije unos meses a partir de ahora ella concebirá y tendrá gemelos.
I told her a few months from now she will conceive and she will have twins.
¿A quién concebirá?
Who will she conceive?
Bajo la sugerencia de Sarai, Agar concebirá y tendrá un hijo con él (16:4).
At Sarai's behest, he will go in with Hagar and she will conceive and bear a child (16:4).
Esta preparación no se concebirá únicamente como una acción exterior necesaria, sino como un proceso esencialmente interior.
This preparation came to be conceived not only as a necessary external action but as an essentially interior process.
De aquellas parejas que no conciben en el primer año, hasta el 50 % concebirá en el próximo año.
Of those couples that do not conceive in the first year, as many as 50% will conceive in the next year.
Esta plataforma se concebirá para ayudar a crear un entorno propicio para el desarrollo del sector privado y la cooperación en el Sur.
This platform will be designed to help to create an enabling environment for private-sector development and cooperation in the South.
La Iniciativa de la UICN tendrá una fuerte identidad caribeña, y no se presentará o concebirá como un esfuerzo impulsado por el exterior.
The IUCN Initiative will have a strong Caribbean identity, and will not be presented or conceived as an externally driven effort.
Diseñado por Robert Propst, AO, como se denominará posteriormente, revolucionará el diseño de oficinas y concebirá una nueva industria en su totalidad.
Designed by Robert Propst, AO, as it will come to be called, will revolutionise office design and spawn a whole new industry.
Esa función de mensajería selectiva se concebirá y utilizará de manera que quede garantizada la seguridad y la legalidad del intercambio de datos personales.
That selective messaging functionality shall be designed and operated so as to ensure safe and lawful exchange of personal data.
Cada Miembro concebirá y aplicará la gestión del riesgo de manera que se eviten discriminaciones arbitrarias o injustificables o restricciones encubiertas al comercio internacional.
Each Member shall design and apply risk management in a manner as to avoid arbitrary or unjustifiable discrimination, or disguised restrictions to international trade.
De todos modos, la oficina a cargo de la oradora concebirá nuevos mecanismos para coordinar las políticas con las comunidades autónomas, la sociedad civil y los foros internacionales.
Her office would, however, be devising new mechanisms to coordinate policies with the autonomous communities, civil society and international forums.
La protección física de los perímetros de seguridad contra daños causados por catástrofes naturales o de origen humano se concebirá y aplicará de forma proporcional al riesgo.
A physical protection of the security perimeters against damage from natural or man-made disaster shall be designed and applied proportionally to the risk.
Dicho folleto se concebirá como un instrumentario de medidas de aplicación y ofrecerá ejemplos de prácticas idóneas a la vez que reconocerá las diferencias en los procedimientos nacionales.
The brochure will be designed as a toolkit of implementation measures and will provide examples of best practices while recognising differences in the national procedures.
La programación se concebirá de forma que cumpla en la máxima medida posible los criterios de la asistencia oficial al desarrollo definidos por el CAD-OCDE.
Programming shall be designed so as to fulfil to the greatest extent possible the criteria for official development assistance (hereinafter referred to in as ‘ODA’) established by the OECD/DAC.
El sistema se concebirá de manera flexible y, si es necesario, se adaptará para tener en cuenta la cartera de actividades del EIT y de las CCI, que evoluciona y crece.
The system will be designed in a flexible manner and if necessary adjusted to take into account the EIT's and KICs' evolving and growing portfolio of activities.
Palabra del día
crecer muy bien