con toda tranquilidad

Popularity
500+ learners.
Ellos están mostrando cómo hacerlo, con toda tranquilidad y con convicción.
They are showing how to do it, peacefully, and with conviction.
¡Disfruta de unas vacaciones en el Hotel Rosamar Garden Resort con toda tranquilidad!
Enjoy a holiday at the Hotel Rosamar Garden Resort calmly!
Sus acciones traerán todo esto, con toda tranquilidad.
Your actions will bring all this about, peacefully.
Pero no hay garantía de que ese referéndum se realice con toda tranquilidad.
But there is no guarantee that this referendum will occur peacefully.
Esto nos ayuda a asegurar que pueda hacer uso de nuestros servicios con toda tranquilidad.
This helps us ensure that you can use our services safely.
Los dos pueden coincidir con toda tranquilidad.
The two can coincide peacefully.
Lo podemos afirmar con toda tranquilidad.
We can confidently assert that.
Tenemos que organizarnos con toda tranquilidad.
We must organize peacefully.
Es algo que podemos dejar con toda tranquilidad en manos de los Estados miembros y de las regiones.
That is something we can confidently leave to the Member States and regions.
Disfrute de la comodidad de comprar en línea y navegar con toda tranquilidad nuestra amplia gama de productos.
Enjoy the advantages of shopping online and browse freely in our wide range of products.
¡Dije todo lo que tenía que decir, así que puedo dormir con toda tranquilidad!
I said everything I had to say, so I can stretch my legs and sleep comfortably!
Ahora que ha visto la nieve, que es capaz de moverse con toda tranquilidad a la Sociedad de Almas.
Now that he has seen snow, he is able to peacefully move on to Soul Society.
Usted está trabajando con toda tranquilidad, y para cualquier prueba puede mostrar todos los permisos y profesionales marrón trabajo que hacer.
You are working peacefully, and for any test can show all permits and brown professionals work you do.
Permítanme por ello lanzar esta pregunta con toda tranquilidad: ¿Cuándo vamos a poner orden en nuestra propia casa?
Allow me, therefore, quietly to ask: when are we to put our own house in order?
Se puede colocar con toda tranquilidad en la esquina de un jardín, campo o bosque, sin llamar la atención demasiado.
It can sit comfortably in the corner of any garden, field or forest without drawing too much attention.
La configuración de imagen que consume mucho tiempo también se puede realizar con toda tranquilidad después de la devolución de los originales.
The time consuming image configuration can then be done unhurriedly after the return of the templates.
Ha pasado la era en que se podía explotar y oprimir con toda tranquilidad a las colonias y a los países dependientes.
The era of tranquil exploitation and oppression of the colonies and dependent countries has passed away.
A pesar de su apariencia poco natural, puedes bañarte con toda tranquilidad por el rio y descubrir sus cascadas, pozas y cuevas.
Despite its unnatural appearance, you can safely splash around in the river, which features waterfalls, pools, and caverns.
Mientras Europa mira hacia las revoluciones de los países árabes, otro dictador en el este del continente reprime a la oposición con toda tranquilidad.
While Europe's eyes are on Middle East revolutions, a dictator in the east quietly crushes his opposition.
Con un poco de suerte, estas dos mujeres a encontrar un lenguaje común,comunicarse con toda tranquilidad e incluso con mucho gusto venir a visitar uno al otro.
With any luck, these two women find a common language,communicate peacefully and even gladly come to visit each other.
Palabra del día
moler