con risa
- Ejemplos
Esos jóvenes acogieron su broma con risa y aplauso amistosos. | These youngsters welcomed his quip with friendly applause and laughter. |
Me había comprometido a abrir la conferencia de jefes de oficinas postales de Iowa con risa alegre. | I had made a commitment to open the conference for the postmasters of Iowa with rollicking laughter. |
Cabeceando, y con risa contenida en sus ojos se dirigió de nuevo hacia las puertas de los elevadores que ya amenazaban cerrarse. | Nodding with contained laughter in her eyes she headed back to catch the now closing doors of the elevator. |
"Es bueno estar otra vez entre personas civilizadas", dijo Phyllis con risa arrogante. | "It is good to be around civilized people again," said Phyllis with a haughty laugh. |
La casa del Huaorani está llena con risa y canción. | The home of the Huaorani is filled with laughter and song. |
Terminamos la experiencia con risa, movimiento, ceremonia y celebración. | Complete the experience with laughter, movement, ceremony and celebration. |
Completo con risa, el juego libre Viste a juegos en línea. | Full with laughing, play free Dress Up games online. |
Escuchar Completo con risa juegos relacionados y actualizaciones. | Play Full with laughing related games and updates. |
Es un mundo de monotonía y desesperación, con risa que muy pronto desaparece. | It's a world of monotony and despair, with laughter that soon passes away. |
Sí DiNO está en escena, el salón llena con risa y asombro. | If DiNO takes hits the stage, the hall fills up with laughs and amazements. |
Entra con risa. | It enters with laughter. |
Su sonrisa siempre está presente y a veces ríe a carcajadas, con risa limpia y sincera. | His smile is always present and his laugh is true-hearted. |
¿Por qué con risa? | Why does one laugh? |
Una aplicación divertida que cuenta con risa preferidos del bebé & Learn ™ carácter del perrito! | A fun-filled app that features baby's favorite Laugh & Learn™ Puppy character! |
¡La lección será aprendida con mayor rapidez si es sazonada con risa en lugar de lágrimas, arrepentimientos y consecuente culpa! | The lesson will be learned much quicker if it is seasoned with laughter rather than tears, regrets and subsequent guilt! |
Pero el infeliz adúltero, como quien ignoraba los terribles juicios del Altísimo, le recibió con risa, juzgándole por encantador y mágico. | But the unhappy adulterer, ignorant of the terrible judgment of the Almighty, received Him with loud laughter as an enchanter and conjurer. |
El ensueño tiene que llevarse a cabo con integridad y cordura, pero con risa y con la confianza de quien no tiene preocupación alguna. | Dreaming has to be performed with integrity and seriousness, but in the midst of laughter and with the confidence of someone who doesn't have a worry in the world. |
Nos sentimos incómodos y una forma de compensarlo es con risa nerviosa, un mecanismo psicológico estándar, y definitivamente ocurre en algunos grupos, especialmente cuando se intenta por primera vez. | You feel uncomfortable and a way to compensate for that is nervous laughter, a standard psychological mechanism, and it definitely occurs in some groups, especially when trying this at first. |
Mi familia también estaba en caos en ese entonces. Y dibujé para tratar de mantener unida a mi familia... Ttrataba de unir a mi familia con risa. | And then also my family was in chaos, and I drew to try to bring my family together—— try to bring my family together with laughter. |
Busqué el horizonte en inútil para cualquier muestra de mi nave; pero el viento se levantaba, el mar fue prensado con risa, y los molinos de viento en la colina remolinaron como criaturas vivas. | I searched the horizon in vain for any sign of my ship; but the wind was rising, the sea was fun ped with laughter, and the windmills on the hill swirled like living creatures. |
