con que tu

Popularity
500+ learners.
Con que tu padre es tu ventaja...
Your father is one of the police...
Entonces, con que tú necesitas reparaciones y algo energía.
So, it seems you're in need of repairs and energy.
Éste es el pincel con que tu padre empezó a pintar.
This is the brush with which your father began to paint.
¿Qué quieres decir con que tu familia va a ser recompensada?
What do you mean, your family's gonna be rewarded?
¿Qué quieres decir con que tu teléfono está sonando?
What do you mean, your phone is ringing?
. ¿Qué quieres decir con que tu vida ha sido borrada?
What do you mean, your life has been erased?
¿Esto tiene algo que ver con que tu padre salga de nuevo?
Does this have anything to do with your father dating again?
¿Qué quieres decir con que tu familia te dijo?
What do you mean your family told you?
No hay nada malo con que tu hermana y yo seamos más cercanos.
There's nothing wrong with your sister and I becoming closer.
No hay nada malo con que tu hermana y yo seamos más cercanos.
There's nothing wrong with your sister and I becoming closer.
¿Qué quieres decir con que tu identificación está perdida?
What do you mean your ID's missing?
Y no tiene nada que ver, con que tu poco interesante esposa.
This has nothing to do with your uninteresting wife.
¿Desde cuándo tienes un problema con que tu padre que mire jugar?
Since when do you have a problem with your dad watching you play?
Así que esto no tiene nada que ver con que tu laboratorio esté encantado.
So this had nothing to do with your lab being haunted.
¿Sueñas con que tu marca sea la primera opción de los consumidores?
Do you wish your brand was the top choice for your consumers?
Sin contar con que tu genoma está cambiando todo el tiempo.
That, notwithstanding the fact that it's changing all the time.
En el trabajo de campo, nunca puedes contar con que tu primer acercamiento sea exitoso.
In the field, you can never count on your first approach being successful.
Sí, pero esto terminó con que tu pusiste casi el doble que yo.
Yeah, but that ended up putting you at almost twice as much as me.
No es suficiente con que tu padre haya enviado a la mitad de mi familia a prisión.
It's not enough your dad put half my family in jail.
¡Todo el mundo ahora está de acuerdo con que tu matrimonio conmigo fue injusto!
All the world now agrees that your marriage to me was unjust.
Palabra del día
el estanque