con pesimismo

Ya ven que con pesimismo y derrotismo no se va a ninguna parte.
You see that pessimism and defeatism don't lead to anything.
Pero diez de esos espías hablaron con pesimismo después de espiar la tierra de Canaán (Números 13:32-33).
But ten of those spies spoke pessimistically after spying out the land of Canaan(Numbers 13:32-33).
En relación a la causa de optimismo, a menudo alternando con pesimismo.
In relation to business optimism often alternates with pessimism.
En términos generales, Guatemala ve con pesimismo el porvenir del Comité.
In general, his delegation was pessimistic about the future of the Special Committee.
No las nieguen con pesimismo.
Do not negate them with pessimism.
No lo resolveremos con recriminaciones, ni con pesimismo, "crisofilia" o lamentos de decadencia.
We will not resolve it with recriminations, nor with pessimism, 'crisophilie' or talk of decline.
El mundo ha presenciado muchas crisis y nuestros pueblos ven el futuro con pesimismo y ansiedad.
The world has seen many crises, and our peoples view the future with pessimism and anxiety.
Estas son las razones de quienes observan con pesimismo una solución pacífica a la crisis venezolana.
This is why observers are pessimistic about a peaceful solution for the Venezuelan crisis.
A primera hora de la tarde su corazón empezó a fallar y los médicos comprobaron con pesimismo sus constantes.
At early afternoon his heart started failing and the physicians checked his constants with pessimism.
A todos los que ven con pesimismo las decisiones y acciones hasta ahora, les decimos: ¡Esperen y vean!
To all who regard with pessimism the decisions and actions thus far, we say: Wait and see!
No veo todos estos conflictos con pesimismo; al contrario, creo que hay mucha esperanza.
I do not look at all these conflicts with pessimism. On the contrary, I think we should be very hopeful.
El mundo está seriamente amenazado... y más vale verlo con lucidez, y no con pesimismo.
There are very serious threats around the world and that it is better to be lucid than pessimistic.
Los mercados reaccionaron con pesimismo y el índice Nikkei se hundió más de 600 puntos hasta los 16.666,05 enteros al finalizar el día.
Markets reacted with disappointment, with the Nikkei index plunging more than 600 points to 16,666.05 at day's end.
Por ello, no nos abandonamos al fluir de los eventos con pesimismo, como si la historia fuera un tren del que se ha perdido el control.
Therefore let us not abandon ourselves to the flow of events with pessimism, as if history were a runaway train.
Una cosa es segura: no vamos a ganar esta batalla con pesimismo, sino con confianza y con una fuerte voluntad común.
One thing is certain, it is not with pessimism that we will win this battle. It is with confidence, with a strong common will.
Las personas con baja auto-estima, quienes constantemente se ven a sí mismas y al mundo con pesimismo, o que se agobian fácilmente por el estrés, podrían ser propensas a la depresión.
People who have low self-esteem, are pessimistic, or are readily overwhelmed by stress may be prone to depression.
Las personas que tienen baja autoestima, que constantemente se ven a sí mismos y al mundo con pesimismo o que son fácilmente abrumado por el estrés, son propensos a la depresión.
People who have low self-esteem, who consistently view themselves and the world with pessimism or who are readily overwhelmed by stress, are prone to depression.
Llegábamos de Madrid, donde se vive la crisis económica con pesimismo, como si fuera el fin del mundo, y nos encontrábamos una ciudad en la que nadie parece preocupado.
We had arrived from Madrid, where the economic crisis is lived with pessimism, as if it were the end of the world, and found ourselves in a city where nobody seems worried.
Carlyle parece disgustado con la época en la que le ha tocado vivir; se refiere a la sociedad victoriana con pesimismo y critica todo, desde la política y el arte hasta la religión y la moral.
Carlyle seems disgusted with the age in which he lives. He regards Victorian society with pessimism and criticizes everything from politics and art to religion and morality.
Es propio de la naturaleza de estos informes que, sobre todo, se hable en ellos de las dificultades y de los problemas. Por esto uno se podría ver tentado a actuar con pesimismo y éste se ha hecho sentir ya.
It is in the nature of such reports that it deals with difficulties and problems, so one might be tempted to be pessimistic and there are signs of that already.
Palabra del día
la víspera