con liviandad
- Ejemplos
Nunca debe pronunciarse su nombre con liviandad o irreflexivamente. | Never should His name be spoken lightly or thoughtlessly. |
La vida tiene tanta riqueza y no merece ser tomada con liviandad. | Life is so rich and not meant to be taken lightly. |
Mirad esto, los que, habéis vivido descuidadamente, y; habéis considerado el pecado con liviandad. | Look at this, you that have lived carelessly and have regarded sin lightly. |
Y curan el quebrantamiento de la hija de mi pueblo con liviandad, diciendo, Paz, paz; y no hay paz. | And they have healed the breach of the daughter of my people lightly, saying, Peace, peace! when there is no peace. |
Y curan el quebrantamiento de la hija de mi pueblo con liviandad, diciendo, Paz, paz; y no hay paz. | They have healed also the hurt of the daughter of my people lightly, saying, Peace, peace; when there is no peace. |
Y curaron el quebrantamiento de la hija de mi pueblo con liviandad, diciendo: Paz, paz; y no hay paz. | They have healed the hurt of the daughter of my people slightly, saying, Peace, peace; when there is no peace. |
Y curan el quebrantamiento de la hija de mi pueblo con liviandad, diciendo, Paz, paz; y no hay paz. | They have healed also the hurt of the daughter of my people slightly, saying, Peace, peace; when there is no peace. |
Y curaron el quebrantamiento de la hija de mi pueblo con liviandad, diciendo: Paz, paz; y no hay paz. | And they have healed the hurt of the daughter of my people slightly, saying, Peace, peace; when there is no peace. |
Y curaron el quebrantamiento de la hija de mi pueblo con liviandad, diciendo: Paz, paz; y no hay paz. | For they have healed the hurt of the daughter of my people lightly, saying, Peace, peace; when there is no peace. |
Y curaron el quebrantamiento de la hija de mi pueblo con liviandad, diciendo: Paz, paz; y no hay paz. | For they have healed the hurt of the daughter of my people slightly, saying, Peace, peace; when there is no peace. |
Y curaron la herida de la hija de mi pueblo con liviandad, diciendo: Paz, paz; y no hay paz. | For they have healed the hurt of the daughter of my people slightly, saying, Peace, peace; when there is no peace. |
Ante eso, era preciso, pues, actuar con circunspección y no con liviandad; ser positivo y no idealista para no dejarse engañar. | However, it was necessary to act with prudence and not lightly; be positive and not idealistic, not to be deceived. |
Jeremías 8:11 Y curaron el quebrantamiento de la hija de mi pueblo con liviandad, diciendo: Paz, paz; y no hay paz. | Jeremiah 8:11 For they have healed the hurt of the daughter of my people slightly, saying, Peace, peace; |
Chico Xavier respondió al llamamiento de la espiritualidad, tomando siempre el máximo cuidado para que su pronunciamiento no se hiciera con liviandad, evitando herir o entristecer a sus semejantes. | Chico Xavier responded to the call of spirituality, always taking care that his speech did not make lightly, avoiding harm or hurt their peers. |
Ciertamente no debemos tomar con liviandad esta asombrosa responsabilidad. | We are certainly not to take this awesome responsibility lightly. |
Descansan sobre los jóvenes responsabilidades solemnes que ellos consideran con liviandad. | Solemn responsibilities rest upon the young, which they lightly regard. |
¿Tomas en serio el pecado o lo tomas con liviandad? | Do you take sin seriously or lightly? |
No debemos tomar con liviandad si un hermano no es edificado. | We should not take it lightly if a believer is not being built up. |
No trates con liviandad las a cosas sagradas. | Trifle not with a sacred things. |
El Corecept, que también fue la primaria: En una atmósfera encantadora, inspiramos con liviandad y alegría hacia Avatar. | The corecept, which was also the primary: In a charming atmosphere, we inspire in lightness and joy for Avatar. |
