con imaginación
- Ejemplos
Actuar con imaginación moral y sensibilidad social. | Acting with moral imagination and social sensitivity. |
Es hermosamente amueblado y con imaginación con accesorios en citas recogidas de puertos lejanos. | It is handsomely furnished and imaginatively accessorized in appointments gathered from faraway ports. |
Las habitaciones de estilo clásico del Hotel Splendid Dollmann están decoradas con imaginación y estilo. | The classic-style rooms at Hotel Splendid Dollmann are imaginatively and stylishly decorated. |
¿Está el Grupo de Jóvenes funcionando con imaginación, con buenas actividades y un adecuado contenido espiritual? | Is the Youth Group imaginatively run, with good activities and a proper spiritual content? |
Por lo tanto, solamente los hombres con imaginación moral son también productivos a nivel moral. | Therefore it is only men with moral imagination who are, strictly speaking, morally productive. |
Si uno tiene un scooter inteligente de Airwheel, él puede pensar con imaginación e integrar el scooter en su vida. | If one has an Airwheel intelligent scooter, he can think imaginatively and integrate the scooter into his life. |
Pero, no podían expresar sus percepciones sin que fueran confundidas con imaginación fértil y fantasiosa, o tenerlas encuadradas como efecto de puro animismo. | However, they could not express their perceptions without being confused with fertile imagination and fancy, or have them framed in the effect of pure animism. |
Puede quedarse simple y pequeña, o pueden crecer a grandes proyectos más avanzados, pero sigue siendo el mismo elemento con imaginación recién añadido. | It can stay simple and small, or it can grow to large and more advanced projects, but it is still the same element with fresh imagination added. |
Sus afiches se mofaban de las autoridades con imaginación, impaciencia y fuerza; suscitaron regocijo de los de abajo y horror de los de arriba. | The imagination, impatience and forcefulness with which they mocked authority incited astonishment and delight below and grim horror above. |
¿Estamos seguros de eso? ¿Está el Grupo de Jóvenes funcionando con imaginación, con buenas actividades y un adecuado contenido espiritual? | Are the basic doctrines being taught in Sunday School? Are we sure about that? Is the Youth Group imaginatively run, with good activities and a proper spiritual content? |
Aunque las historias de mi recuperación son expresadas con imaginación como una obra de teatro, todos los relatos narrados por los personajes son recuerdos qué experimenté. | Although the stories of my recovery are conveyed imaginatively as a play, all the tales told by the characters are my memories of what I experienced. |
La elegante y original cocina ha sido diseñada con imaginación, está equipada con modernos elementos de alta calidad y ofrece todas las comodidades de nuestros tiempos. | The chic and elegant kitchen has been imaginatively designed and has been fitted with the latest high quality units and has every modern convenience. |
Sencillamente, trabajamos con imaginación e inteligencia en el diseño de embalajes que reflejen tu cadena de valor, es decir, que aumenten tus ventas y tu ahorro. | We simply work with smart creativity to design packaging in tune with your value chain, which means you sell more and save more. |
Se debe elaborar un plan de acción exhaustivo y viable sobre este tema e intentar resolver con imaginación el problema de la actual limitación de los recursos. | A comprehensive and viable plan of action in this regard should be prepared and the problem of the existing resource limitations should be tackled creatively. |
Una noche de elegancia: pase una noche inolvidable bajo las estrellas en el Jardín para eventos cenando sublime cocina italiana servida con imaginación al estilo Four Seasons. | Evening An evening of elegance: Spend a memorable night under the stars on the Event Lawn, dining on sublime Italian cuisine imaginatively catered with Four Seasons flair. |
La proximidad de los centros, bienes y servicios sanitarios también es una dimensión esencial del derecho a la salud que la Administración ha de atacar con carácter prioritario y con imaginación. | Geographic accessibility of health-care facilities, goods and services is also a fundamental dimension of the right to health, and one which the Government needs to urgently and innovatively address. |
Por lo tanto, debemos afrontar con energía, con valor y con imaginación los problemas globales que alimentan el resentimiento y el descontento: la pobreza, las crecientes diferencias de renta y los ya insoportables desequilibrios económicos y sociales. | We therefore have to tackle, energetically, boldly and imaginatively, the global issues that breed resentment and discontent such as poverty, widening gaps in income and the now intolerable economic and social imbalances. |
Aquellos que están dotados con imaginación no son soñadores. | Those who are endowed with imagination are not dreamers. |
Ambos temas se pueden resolver con imaginación y dinero. | Both issues can be solved with imaginative thinking and money. |
Hemos tratado todos los aspectos esenciales con imaginación y profesionalidad. | We have dealt with all the essential aspects with imagination and professionalism. |
