con frialdad
- Ejemplos
Pero, curiosamente, los hombres comportarse con frialdad e inaccesible. | But, strangely enough, men behaving coldly and unapproachable. |
Yudoka miró con frialdad a Eiji, y luego se volvió hacia Snowflake. | Yudoka looked at Eiji coldly, then turned to Snowflake. |
Los dos bandos se separaron cortésmente, pero con frialdad. | The two sides parted politely but coolly. |
Una vez más, es muy poco convincente, y con frialdad Ilana le ignora. | Once again, he is very unconvincing, and Ilana coolly ignores him. |
Para algunos observadores presentes en el encuentro, la propuesta brasileña fue recibida con frialdad. | For some observers present at the meeting, the Brazilian proposal was coldly received. |
Flotar sobre un vasto esfuerzo, y extenderse con frialdad en la gran división. | Hover above a vast expanse effortlessly, and stretch out coolly on the great divide. |
Los gobiernos recibían muchas veces con frialdad los informes sobre cuestiones sociales. | Governments often greet reports on social issues coldly. |
Su discurso fue recibido con frialdad al otro lado del Atlántico. | And an end to colonialism. His speech was received coldly across the atlantic. |
Pero el ordenador lo recuerda todo con frialdad. | The computer coldly remembers it all. |
Tengo que actuar con frialdad también. | I have to act cold, too. |
Si uno yerra, el otro ejercerá tolerancia cristiana y no se retraerá con frialdad. | If one errs, the other will exercise Christlike forbearance and not draw coldly away. |
No te considera con frialdad. | He does not look coldly upon you. |
Acogida primero con frialdad y con educación irónica, acaba convenciendo y pronto adquiere una verdadera autoridad. | At first greeted coldly and with an ironic politeness, she eventually convinced them, and soon gained real authority. |
Fue el showman de la reunión aunque sus intervenciones al estilo de Aló Presidente se recibieron con frialdad y algunas sonrisas. | He was the showman of the meeting even though his interventions, of Aló Presidente style, were received coldly and with some laughs. |
En ocasiones, ustedes tratan a los estudiantes con frialdad, y podrán sentir incluso molestia pensando que ese niño puede afectar a los otros niños también. | Sometimes, you treat the students coldly, and you might have discomfort thinking that child might affect other children, too. |
En vez de eso, deberíamos reconocer que hemos cometido algunos errores y corregirlos de manera realmente rápida, con frialdad, con el menor pánico posible. | Instead, we should recognize we've made some mistakes and correct them real fast and coolly, with as little panic as possible. |
Puedes caer con facilidad en actitudes caprichosas e infantiles, o cambiar tus sentimientos con mucha rapidez y desapego, actuando con frialdad hacia las personas que te quieren. | You can easily fall into whimsical and childlike attitudes, or change your feelings quickly, acting coolly towards people who love you. |
Schiff le informó con frialdad que, debido a que Hill había rechazado la solicitud de Harriman, el Union Pacific compró una participación mayoritaria en el ferrocarril de Hill. | Schiff coolly informed him that, because Hill had refused Harriman's request, the Union Pacific was buying a controlling interest in Hill's railroad. |
Puedes caer con facilidad en actitudes caprichosas e infantiles, o cambiar tus sentimientos e intereses con mucha rapidez y desapego, actuando con frialdad hacia los demás. | You could easily fall into immature and erratic attitudes, or quickly change your feelings and interests, and act with indifference and coldness toward others. |
Sus héroes cortejan con frialdad, y nunca son ni tan líricos ni tan exuberantes con sus elogios como lo es John Ridd, cuando habla acerca de la perfección de Lorna. | His heroes woo coldly, and are never so lyric and so lush with praises as John Ridd, when he dwells upon the perfections of Lorna. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!