con el propósito de su
- Ejemplos
Presentamos cargos por posesión con el propósito de su distribución. | We're filing charges for possession with intent to distribute. |
Fueron sentenciados con el propósito de su propia aventura en el espacio. | They were charged with the pursuit of their own space adventure. |
Eso no tiene nada que ver con el propósito de su viaje, Sr. Korpanoff. | Issue unrelated to the purpose of your trip, Mr. Korpanoff. |
Ustedes se separaron de su esencia con el propósito de su experiencia y evolución. | You became separated from your essence for the purpose of experience and your evolution. |
¿Cumplirá las Naciones Unidas con el propósito de su fundación o será irrelevante? | Will the United Nations serve the purpose of its founding, or will it be irrelevant? |
La terapia de reemplazo hormonal debenllevado a cabo solo con el propósito de su médico y solo bajo su estricto control. | Hormone replacement therapy shouldconducted only for the purpose of your physician and only under its strict control. |
Los comerciantes ricos y dominantes construyeron havelis masivo, adornado con bellas pinturas murales, con el propósito de su residencia. | The wealthy and dominant merchants constructed massive havelis, adorned with beautiful wall paintings, for the purpose of their residence. |
Los comerciantes ricos y dominantes construyeron havelis masivas, adornadas con hermosas pinturas murales, con el propósito de su residencia. | The wealthy and dominant merchants constructed massive havelis, adorned with beautiful wall paintings, for the purpose of their residence. |
No es la intención de esta política el grabar a estudiantes con el propósito de su programa educativo. | Recording of students for the purpose of their educational programming is not intended to be covered by this policy. |
El tipo de visa que se necesita es definido por la ley de inmigración, y se relaciona con el propósito de su viaje. | The type of visa needed is defined by immigration law, and relates to the purpose of your travel. |
Durante la estadía en Canadá, la Comisión recibió abundante información sobre cuestiones relacionadas con el propósito de su visita. | During its stay in Canada, the Commission received a great deal of information on issues relevant to the purpose of its visit. |
Sea creativo con variedad mientras que al mismo tiempo establece secuencias que funcionen con el propósito de su entrenamiento de la ruta. | Be creative with variety while at the same time you set sequences that work your training purpose of the route. |
La creación de un tóner compatibles dedica a los fabricantes de terceros con el propósito de su uso en impresoras Marcas conocidas. | The creation of a compatible toner engaged in third-party manufacturers for the purpose of its use in printers common brands. |
El marco debe compartirse con socios operacionales y estratégicos elegidos, con el propósito de su revisión crítica y su consideración práctica. | The framework should then be shared with select operational and strategic partners for the purposes of critical review and practical consideration. |
Tipos de Visa Se emiten los siguientes tipos de visa para la India a los ciudadanos extranjeros, de acuerdo con el propósito de su visita. | Types of Visa The following types of India visa are issued to foreign nationals in accordance with the purpose of their visit. |
Cuando son admitidos en los Estados Unidos, un funcionario de EE.UU. le asignará una categoría de no inmigrante de acuerdo con el propósito de su visita. | When you are admitted into the United States, a U.S. official will assign you a nonimmigrant category according to the purpose of your visit. |
Sus muchos talentos y dones empezarán a salir a la superficie y se regocijarán al finalmente ser capaces de reconectarse con el propósito de su vida. | Your many talents and gifts will begin to surface and you will rejoice in finely being able to reconnect with your life purpose. |
Propicia, también, la evaluación del nivel de riesgo construido o existente en todas las unidades sociales, infraestructura y medios de vida, con el propósito de su neutralización, reducción o eliminación. | It also fosters the assessment of existing risks in all social units, infrastructure and livelihoods, striving to neutralize, reduce or eliminate such risks. |
Los detenidos fueron devueltos a la prisión de Guaynabo, después de que Castellanos denegara las peticiones de sus abogados de unificar al grupo con el propósito de su defensa común. | Those detained were returned to jail in Guaynabo after Castellanos denied requests by their lawyers to allow them to unite the group for purposes of their defense. |
La ciudad CBV tiene el trazado de una mandala y una estrella, dos formas que están relacionadas con el propósito de su existencia y son símbolos de la consciencia de su alma. | The BVC city has the layout of a mandala and a star, two shapes that relate to the purpose of its existence and are symbolic of its soul consciousness. |
