con el debido respeto

Señor, con el debido respeto, este es un caso épico.
Sir, with all due respect, this is an epic case.
Y con el debido respeto, Liz, yo necesito una razón.
And with all due respect, Liz, I need a reason.
Y con el debido respeto, señor, podría haber sido usted.
And with all due respect, sir, he could be you.
Blomkvist, con el debido respeto, no hay nada que encontrar.
Blomkvist, with all due respect, there's nothing to find.
Señor, con el debido respeto, solo estamos aquí para protegerlo.
Sir, with all due respect, we're only here to protect you.
Y con el debido respeto, ¿podría ayudarme, por favor?
And with all due respect, will you help me, please?
Bueno, con el debido respeto, esto está fuera de su jurisdicción.
Well, with all due respect, this falls outside their jurisdiction.
Señor, con el debido respeto, no iremos a ninguna parte.
Sir, with all due respect, we're not going anywhere.
Señor, con el debido respeto, ¿qué siguen haciendo ellos aquí?
Sir, with all due respect, what are they still doing here?
Sr. Presidente, con el debido respeto éste es un asunto personal.
Mr. President, with all due respect, this is a personal matter.
Y con el debido respeto, señor, podría haber sido usted.
And with all due respect, sir,... ..he could be you.
Señor, con el debido respeto, quiero ver algo de acción.
Sir, due respect, I want to see some action.
Bueno, con el debido respeto por una chica.
Well, with all due respect by a girl.
General... con el debido respeto, creo que es una mala idea.
General, with all due respect, I think it's a bad idea.
Señor, con el debido respeto, eso puede llevarnos meses.
Sir, with all due respect, this could take months.
No, con el debido respeto, no voy a ser sermoneado.
No, with all due respect, I will not be lectured.
Señor, con el debido respeto, si todo va bien,
Sir, with all due respect, if everything goes well,
Cervantes, con el debido respeto, pero Jason Molina está detenido.
Miss Cervantes, all due respect, but Jason Molina's in custody.
Comandante, con el debido respeto yo vine aquí a protegerlo.
Comandante, with all due respect, I came here to protect you.
Señor, con el debido respeto, Robson se ha probado.
Sir, with all due respect, Robson has proven himself.
Palabra del día
la garra