con dudas

Popularity
500+ learners.
Déjalo con dudas por el resto de su vida.
Let him wonder for the rest of his life.
Muchas personas tienen destellos intuitivos, pero aún estos destellos vienen con dudas fuertes.
Many people have intuitive flashes, but even these flashes come with strong doubts.
Nervioso no, pero con dudas, como siempre.
Not really. But there's always a small doubt.
Estaba con dudas silenciosas y los chillidos ocasionales del alarmar que nuestro partido encontró los primeros de estas pendientes.
It was with silent misgivings and occasional squeals of alarm that our party encountered the first of these descents.
En caso de que fue-ra positivo o con dudas razonables, las muestras se enviarían a los laboratorios de la OMS.
If the diagnosis is positive or there is reason- able doubt as to the result, the specimens would then be sent to WHO laboratories.
Juntos, hemos trabajado para reducir el número de estadounidenses que todas las noches duermen vulnerables y expuestos, con dudas sobre dónde dormirán el día siguiente.
Together, we've worked to reduce the number of Americans who go to sleep each night vulnerable and exposed, unsure of where they'll sleep tomorrow.
Otros investigadores encuentran un retorno de solo 1.2 a 1.8 veces para el etanol, en el mejor de los casos, con dudas en relación a biocombustibles basados en celulosa.
Other researchers see only 1.2 to 1.8 fold returns, for ethanol, at best, with the jury still lukewarm on cellulosic biofuels.
Ideal para los casos con dudas en el diagnóstico.
Ideal for the cases with doubt in the diagnosis.
Dejaste que Danny te infecte con dudas sobre nuestra causa.
You've let Danny infect you with doubt about our cause.
¿Pero cómo es entonces que permanecen algunas personas con dudas?
But how is it then that some people with doubts stay?
Otros rezan con dudas y los milagros nunca ocurren.
Others pray with doubts and miracles never happen.
M uchas personas luchan con dudas acerca de su salvación.
M any people struggle with uncertainty about their salvation.
Avanza en la vida con absoluta claridad, no con dudas.
Move forward in life with absolute clarity not doubt.
Yo, por otro lado, soy una mujer con dudas.
I, on the other hand, am a woman of doubt.
No vivas con dudas respecto a lo que sirvenesas gentes.
Be not then in doubt as to what these menworship.
Al principio, este esfuerzo se ha realizado con dudas.
At the beginning, this effort was met with doubt.
Pero yo volví a mi escritorio todavía con dudas.
But I turned back to my desk still questioning.
Porque es mejor ser fanático que ser alguien con dudas.
But is better to be fanatic than to be doubting.
Todos se van con dudas acerca de su compromiso.
Everyone leaves with misgivings about their commitment.
Ya no estará más con dudas e inquieto sobre sus creencias.
You will no longer be uncertain and unsettled in your beliefs.
Palabra del día
aprender