con demora
- Ejemplos
En caso de llegar con demora, el equipo estará esperándolo 24h/24 para usted. | If you arrive later, the staff will be delighted to welcome you 24h/24. |
Las transferencias realizadas a o desde un país que paga con demora pueden experimentar retrasos en la acreditación de la cuenta del beneficiario. | Transfers made to or from a slow-to-pay country may experience delays in crediting the beneficiary's account. |
Por lo tanto, cualquier niño con demora en el lenguaje podría tener demoras en todas las áreas cognoscitivas o en el desarrollo mental. | Any child with a language delay will therefore be at risk for delay in all areas of cognitive or mental development. |
Los pagos con demora entre empresas y entre empresas y administraciones públicas son una de las causas que obstaculizan en estos momentos la recuperación del crecimiento económico. | Late payments in commercial transactions between undertakings, and between undertakings and public authorities, are one of the things currently hampering the recovery of economic growth. |
En la actualidad, constituye una práctica común -y lo que es aún más preocupante, una práctica aceptada- para los poderes públicos presionar a las PYME con el propósito de que firmen acuerdos que les permitan el pago con demora de las facturas. | Currently, it is common practice - and, more worryingly, an accepted practice - for public authorities to pressurise SMEs to sign off agreements allowing the delayed payment of bills. |
Ha ajustado un tiempo con demora (véase Comienzo y Programas). | You have set a delayed time (see Start and Programmes). |
La emigración finalmente confirmaría el culturicidio, aunque con demora. | Emigration would finally confirm the culturecide, albeit after a delay. |
Hay uno o dos grandes proyectos inmobiliarios, pero avanzan con demora. | There are one or two projects but they have dragged on. |
Por ejemplo, la tasa de interés que es cobrada cuando se paga con demora. | For example, the interest rate if you pay too late. |
Un lugar estratégico para pasajeros en tránsito o en espera de algún vuelo con demora. | A strategic place for passengers in transit or waiting for any flight delay. |
Tenga en cuenta, también, que algunos países han sido designados como países que pagan con demora layer. | Note, too, that some countries have been designated as slow-to-pay layer countries. |
Enfriamiento del motor con demora de tiempo de 5 minutos (U) | Time Delay Engine Cool Down–5 minutes (U) |
Usted puede ser incluido en una lista de espera con demora de seis meses a un año. | You might be on a waiting list for six months to a year. |
Es posible que existan ciertos riesgos si se realiza una transferencia a un país que paga con demora. | There may be some risk in making a transfer to a slow-to-pay country. |
Los 139 medicamentos con fecha de financiación fueron: 33 rápidos, 44 en plazo y 62 con demora. | From the 139 drugs with reimbursement date 33 were quick, 44 on time and 62 delayed. |
Calentamiento del motor con demora de tiempo, de transferencia al generador de 20 segundos (W) | Time Delay Engine Warmup–Transfer to Generator–20 seconds (W) |
Los documentos que se presentan con demora se pueden procesar más rápidamente, pero los gastos son mayores. | Documents submitted late could be turned around more quickly, but higher costs were incurred. |
Tiempo de estabilización/retransferencia a la red eléctrica con demora de tiempo de 5 minutos (T) | Time Delay Utility Stabilization/Retransfer to Utility–5 minutes (T) |
En este caso, Zirkonzahn estará autorizado a excluir del evento al participante con demora en el pago. | In that case, Zirkonzahn is allowed to exclude the participant who defaults in payment from the event. |
El Congreso respondió, aunque con demora, con una ley en 1964 que estableció la Comisión del Status de Estados Unidos-Puerto Rico. | Congress responded, belatedly, with a 1964 law that set up the US-Puerto Rican Status Commission. |
