con calma
Porque nadie sabe nada, así que solo... tómatelo con calma. | Because nobody knows anything, so just... just take it easy. |
Trata de tomarlo con calma y te sentirás mucho mejor. | Try to take it easy and you'll feel much better. |
Solo dile que lo tome con calma con el embrague. | Just tell him to take it easy with the clutch. |
Tómelo con calma, no puede ser demasiado cuidadoso en su condición. | Take it easy, can't be too careful in your condition. |
Marie-Louise acepta los riesgos con calma, como parte de su trabajo. | Marie-Louise accepted the risks calmly as part of her job. |
En esta situación, los políticos debemos responder con calma y perspicacia. | In this situation, we politicians must respond calmly and perceptively. |
Pero cuando se maneja con calma, siempre existe una solución. | But when handled calmly, there is always a solution. |
Elija un gatito que se comporta con calma y amabilidad. | Choose a kitten who behaves calmly and kindly. |
Tómelo con calma, no he venido a hablar de eso. | Take it easy, I didn't come to talk about that. |
Mary, ¿crees que puedes tomarte con calma esta situación? . | Mary, do you think you can take this situation calmly? |
Kumiko asintió con calma y envainó la espada celestial. | Kumiko nodded calmly and sheathed the celestial sword. |
Vas a tener que tomártelo con calma por un tiempo. | You're going to have to take it easy for a while. |
¿Qué hacer en este caso, cómo transferir el parto con calma? | What to do in this case, how to transfer childbirth calmly? |
Podemos sentarnos antes y tomar las cosas con calma. | We can sit down first and take things calmly. |
Haga todo constantemente, con calma y confianza, evite movimientos bruscos. | Do everything consistently, calmly and confidently, avoid sudden movements. |
Pero vas a tener que tomarlo con calma, ¿sí? | But you're gonna have to take it really slow, okay? |
Sekawa miró con calma a Gyukudo, sus pálidos ojos azules impávidos. | Sekawa looked at Gyukudo calmly, his pale blue eyes unflinching. |
Tal vez deberías tomártelo con calma por un tiempo. | Maybe you should take it easy for a while. |
¿Podemos tomarlo con calma en un día como hoy? | Can't we take it easy on a day like this? |
Mira, Dom, solo quiero que te lo tomes con calma. | Look, Dom, I just want you to take it slow. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!