con calma

Porque nadie sabe nada, así que solo... tómatelo con calma.
Because nobody knows anything, so just... just take it easy.
Trata de tomarlo con calma y te sentirás mucho mejor.
Try to take it easy and you'll feel much better.
Solo dile que lo tome con calma con el embrague.
Just tell him to take it easy with the clutch.
Tómelo con calma, no puede ser demasiado cuidadoso en su condición.
Take it easy, can't be too careful in your condition.
Marie-Louise acepta los riesgos con calma, como parte de su trabajo.
Marie-Louise accepted the risks calmly as part of her job.
En esta situación, los políticos debemos responder con calma y perspicacia.
In this situation, we politicians must respond calmly and perceptively.
Pero cuando se maneja con calma, siempre existe una solución.
But when handled calmly, there is always a solution.
Elija un gatito que se comporta con calma y amabilidad.
Choose a kitten who behaves calmly and kindly.
Tómelo con calma, no he venido a hablar de eso.
Take it easy, I didn't come to talk about that.
Mary, ¿crees que puedes tomarte con calma esta situación? .
Mary, do you think you can take this situation calmly?
Kumiko asintió con calma y envainó la espada celestial.
Kumiko nodded calmly and sheathed the celestial sword.
Vas a tener que tomártelo con calma por un tiempo.
You're going to have to take it easy for a while.
¿Qué hacer en este caso, cómo transferir el parto con calma?
What to do in this case, how to transfer childbirth calmly?
Podemos sentarnos antes y tomar las cosas con calma.
We can sit down first and take things calmly.
Haga todo constantemente, con calma y confianza, evite movimientos bruscos.
Do everything consistently, calmly and confidently, avoid sudden movements.
Pero vas a tener que tomarlo con calma, ¿sí?
But you're gonna have to take it really slow, okay?
Sekawa miró con calma a Gyukudo, sus pálidos ojos azules impávidos.
Sekawa looked at Gyukudo calmly, his pale blue eyes unflinching.
Tal vez deberías tomártelo con calma por un tiempo.
Maybe you should take it easy for a while.
¿Podemos tomarlo con calma en un día como hoy?
Can't we take it easy on a day like this?
Mira, Dom, solo quiero que te lo tomes con calma.
Look, Dom, I just want you to take it slow.
Palabra del día
el guion