comunidades andinas

Popularity
500+ learners.
Por su parte Josefina Lima, dirigente indígena de la población de Otavalo, al norte ecuatoriano, destacó la importancia del maíz para la alimentación de las comunidades andinas y costeñas de ese país.
Meanwhile, Josefina Lima, leader of the Otavalo indigenous community, from the north of Ecuador, highlighted the importance of corn to feed the Andean and coastal communities of the country.
En las comunidades andinas coexiste la propiedad privada individual con la propiedad comunal.
In the Andean communities, individual private property coexists with communal property.
En las comunidades andinas, la propiedad privada individual coexiste con la propiedad comunal.
In the Andean communities, individual private property and communal property coexist.
Ampliación/replicación. El MARENASS es un proyecto que abarca alrededor del 7% de las comunidades andinas registradas.
Expansion/replication: MARENASS is currently serving around 7% of registered Andean communities.
Los proyectos del FIDA en el Perú consideraron que las comunidades andinas eran unidades de autogobierno descentralizado.
IFAD's projects in Peru approach Andean communities as decentralized, self-governing units.
Las comunidades andinas, aún aquellas que se encuentran en condiciones de debilidad organizacional, representan unidades de autogobierno descentralizado.
Andean communities, even those that are organizationally weak, represent decentralized self-governing units.
En el camino pasaremos a través de pequeñas comunidades andinas rodeadas de campos cultivados por la población local.
On the way we will pass through small Andean communities surrounded by fields cultivated by the local population.
En nuestro camino hacia el lago Titicaca, nos detenemos en varias comunidades andinas: Yanque, Achoma, Maca.
Then, on the way to Lake Titicaca, you can visit several Andean communities: Yanque, Achoma, and Maca.
Los campesinos que se quedan en las comunidades andinas son las que dan más importancia a su cultura y la religión inca.
The campesinos who stay in the Andean communities are those that place more importance on their culture and the Inca religion.
Este proyecto es parte de nuestro Programa Guagua, enfocado a mejorar la calidad de la educación y de vida de las comunidades andinas.
The project is part of the program Guagua and is intended to improve the quality of education and life in Andean communities.
Esta infografía es una forma útil de aprender acerca de estas diecinueve comunidades andinas que han sido afectadas por el cultivo y distribución de la coca.
This infographic is a useful way to learn more about nineteen of the Andean communities that have been affected by coca cultivation and distribution.
En estas rutas se aprecia el entorno natural de gran belleza paisajística y se comparte con comunidades andinas aledañas como Willoc, ampliamente conocida por sus textiles.
These routes offer a natural environment featuring a breathtaking landscape, passing by Andean communities like Willoc, widely known for its weaving.
Otras actividades en las comunidades andinas incluyeron bancos comunitarios y el apoyo al desarrollo del niño en la primera infancia mediante centros comunitarios (Wawa-Wasis) y la capacitación de los padres.
Other activities in Andean communities included community banks, and support for ECD through community centres (Wawa-Wasis) and training of parents.
De regreso pasamos por diversas comunidades andinas como: Yanque, Achoma, Maca antes de llegar a Chivay donde les brindaremos un almuerzo buffet.
We stop in a few typical Andean communities along the way: Yanque, Achoma, and Maca, before we reach Chivay, where we will enjoy a buffet lunch.
Por su parte, Diana Avila, Directora Ejecutiva de Consejería en Proyectos, expuso el trabajo de su organización con mujeres desplazadas provenientes de las comunidades andinas.
On the other hand, Diana Ávila, Executive Director of Project Counseling, presented the work her organization carries out with displaced women coming from Andean communities.
El sumaq qamaña y sumak kawsay eran realidades vivas de las comunidades andinas que eran objeto de estudio de antropólogos e intelectuales aymaras y quechuas.
Suma qamaña and suma qawsay were living realities of the Andean communities, the subject of studies by anthropologists and Aymara and Quechua intellectuals.
El suma qamaña y sumaq kawsay eran realidades vivas de las comunidades andinas que eran objeto de estudio de antropólogos e intelectuales aymaras y quechuas.
Suma qamaña and suma qawsay were living realities of the Andean communities, the subject of studies by anthropologists and Aymara and Quechua intellectuals.
La celebración de fiestas en honor a los santos patronos de las comunidades andinas es una de las manifestaciones de religiosidad más extendidas desde Colonia.
The celebration of festivities in honor of the patron saints of the Andean communities is one of the most widespread manifestations of religiosity from the Colony.
El hermoso Valle de Lares alberga una serie de comunidades andinas totalmente tradicionales que no cambiaron mucho en sus costumbres y vestimenta a lo largo de los años.
The beautiful Lares Valley is home to a number of totally traditional Andean communities that have not changed much in their customs and dress over the years.
El sumaq qamaña y sumak kawsay surgieron hace varios siglos y aún siguen existiendo en comunidades andinas, aunque cada vez más en retroceso por la presión de la modernidad y el desarrollismo.
Suma qamaña and sumaq kawsay had arisen some centuries earlier and still continued to exist in Andean communities, although retreating ever more under the pressure of modernity and developmentalism.
Palabra del día
el amanecer