Resultados posibles:
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verbocomputar.
Futuro para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verbocomputar.

computar

Cuando una promoción dependa del consumo mínimo de una cantidad económica, los puntos utilizados para redimir un regalo no computaran a efectos de cómputo de ese importe mínimo.
If a promotion depends on a minimum consumption of a monetary amount, the points used to redeem a gift will not count for the purposes of calculating this minimum amount.
De todos los torneos celebrados por el Club computaran para la clasificación general los de mejor puntuación teniéndose como referencia un número máximo del 65% del total de torneos, (16 mejores torneos para 25 de previsión anual).
Of all the tournaments held by the Club computed for the best overall score taking as reference a maximum of 65% of the total tournament, (16 top tournaments to 25de annual forecast).
También podrá ser reconocida la experiencia laboral y profesional acreditada en forma de créditos que computaran a efectos de la obtención de un título oficial, siempre que dicha experiencia esté relacionada con las competencias inherentes a las del plan de estudios.
It may also be recognized the working and professional experience accredited in the form of credits to be counted for the purpose of obtaining an officialdegree, provided that such experience is related to the competences inherent in the curriculum.
Una vez registrado se le computarán en los nueve eventos.
One you have registered you will be counted in the nine events.
¿Se computarán como votos favorables los de aquellos propietarios ausentes?
Is ok to record as favourable vote those of absent owners?
Los días de vacaciones y de enfermedad no se computarán como jornadas de trabajo.
Days of leave and sickness do not count as working days.
Los plazos se computarán por años, meses, semanas o días enteros.
Time limits shall be laid down in terms of full years, months, weeks or days.
Las entidades de crédito no computarán los activos líquidos, las entradas y las salidas por partida doble.».
Credit institutions shall not double-count liquid assets, inflows and outflows.’;
Solo se computarán las papeletas de votación en las que se observen los requisitos mínimos de la votación.
Only ballot papers observing the minimum voting requirements shall be counted.
Solo las fracciones anuales iguales o superiores a ocho meses se computarán como un año natural.
Fractions of a year equal to or more than eight months are counted as a calendar year.
Las lecciones recibidas se computarán como parte del curso que se acredita con el diploma SSI.
The lessons taken will be credited to that course which will be completed with the SSI diploma.
Si no llegas a sumar 35años, los años no trabajados se computarán como ceros en los cálculos.
If you have fewer than 35 years, the non-work years will be counted as zeroes in the calculations.
Las preguntas contenidas en esta sección se incluyen a efectos de investigación de ETS y no se computarán como parte de tu puntuación.
Questions in this section are included for ETS research purposes and will not count toward your score.
Al calcular las prestaciones con arreglo a las normas de la WAO, la WIA o la WAZ, las instituciones neerlandesas computarán:
In calculating benefits under either the WAO, WIA or the WAZ, the Netherlands institutions shall take account of:
Las inspecciones de buques en fondeadero que no se realicen no se computarán como inspecciones incumplidas, si:
If an inspection is not performed on a ship at anchorage, it shall not be counted as a missed inspection if:
Recuerde que las direcciones IP de la lista de direcciones IP ignoradas no se computarán para el límite de direcciones IP de RBL.
Note that IPs on the ignored IP list do not count towards the RBL IP addresses limit.
Los plazos previstos en esta ley que se refieran a la publicación se computarán desde el día hábil siguiente al de la última publicación.
The periods referring to publication in this Law shall be computed from the working day following the latest publication.
Durante la batalla espacial, los puntos se computarán de forma automática y se reflejarán en el cuadro de mandos de tu nave espacial.
During the space battle, points are automatically tallied and can easily be seen on the electronic dashboard in your space cruiser.
Las estadísticas de distribución geográfica se computarán mediante métodos similares a los utilizados por las principales organizaciones internacionales e incluirán tanto país de origen como nacionalidad.
Geographic distribution statistics shall be computed by methods similar to those used by other major international organizations and shall include both country of origin and nationality.
Para el cálculo del tiempo de servicio se computarán los años transcurridos en servicio activo, excedencia por servicio militar o licencia familiar.
For the purpose of calculating his service, account shall be taken of years spent in active employment, leave for military service and parental leave or family leave.
Palabra del día
el guion