All these were comptrollers of the substance which was king David's. | Todos éstos eran administradores de las propiedades del rey David. |
The Mission also supported training programmes for 58 comptrollers. | La Misión también ha apoyado la ejecución de programas de capacitación para 58 contralores. |
The State Comptroller's office has had only four comptrollers in the last 52 years. | La Contraloría Estatal ha tenido solo cuatro administradores, o contralores, en los últimos 52 años. |
The tribunal of accounts shall appoint comptrollers, officials, employees, and assistants, on the basis of accredited proof of ability. | El Tribunal de Cuentas nombrará interventores, funcionarios, empleados y auxiliares, mediante pruebas acreditativas de capacidad. |
The top public posts, such as magistrates, justices and comptrollers, earn huge sums and self-prescribe major retirement pensions to boot. | Los altos cargos públicos, los magistrados y contralores, ganan muchísimo y se autorecetan elevadas pensiones de jubilación. |
Despite so much evidence, the comptrollers of the financial system still waited a full year before deciding on the intervention. | Y a pesar de tantas evidencias, los contralores del sistema financiero esperaron todavía doce meses más hasta decidir la intervención. |
ART. 269. The tribunal of accounts shall appoint comptrollers, officials, employees, and assistants, on the basis of accredited proof of ability. | Art. 269- El Tribunal de Cuentas nombrará interventores, funcionarios, empleados y auxiliares, mediante pruebas acreditativas de capacidad. |
The comptrollers of the United Nations, UNDP, UNFPA, WFP and UNICEF continue to develop a harmonized set of financial regulations and rules. | Los contralores de las Naciones Unidas, el PNUD, el UNFPA, el PMA y el UNICEF siguen elaborando un conjunto armonizado de reglamentos financieros y reglamentaciones financieras. |
An interminable caravan of luxury vehicles carrying legisla- tors, comptrollers, justices and politicians—current Vice President José Rizo among them—immediately sped out to congratulate Alemán. | Al instante, una interminable caravana de vehículos de lujo -diputados, contralores, magistrados, políticos, incluso el vicepresidente José Rizo- llegaron a felicitar a Alemán. |
The comptrollers don't need the law to tell them that their public institution's budget isn't a bank or pawnshop for granting personal loans. | No es necesario que la ley le diga a los contralores que el presupuesto de esa institución pública no es un banco o monte de piedad para otorgar préstamos personales. |
Strengthen capacities of local representatives of the offices of the attorney general, the public prosecutor and the ombudsman as well as of departmental and municipal comptrollers. | Fortalecer las capacidades de las delegaciones locales de la Fiscalía, la Procuraduría y la Defensoría del Pueblo al igual que las de los contralores departamentales y municipales. |
One is of those who believe that if there were several comptrollers, they could mediate conflicts between the parties and thus there would be no justification for accusing anyone of partiality. | En una, por la razón de que una Contraloría con varios contralores podría mediar el conflicto entre las partes y entonces ya no habría justificación para acusar de parcialidad a nadie. |
The Comptroller of Services, on the other hand, operates in the framework the comptrollers of services, in order to promote a continuous improvement in the provision of public services. | Por su parte, la Contraloría de Servicios funciona en el marco de las contralorías de Servicios, con el fin de promover el mejoramiento continuo en la prestación de los servicios públicos. |
The 4-1 vote on February 24 by those comptrollers—two hand-selected by Daniel Ortega and two by Arnoldo Alemán—not to pursue the investigations into the case, caused a major scandal. | Gran escándalo provocó, el 24 de febrero, la votación 4 a 1 de estos contralores, dos danielistas y dos arnoldistas, decidiendo que no profundizarán las investigaciones sobre el caso. |
The CGR is the other state institution directly affected by the pact, in that its single director post has been changed into a collegiate structure of five comptrollers. | Lo mismo ha ocurrido con los primeros pasos de la Contraloría General de la República, la otra institución afectada más directamente por el pacto, al transformarse su dirección unipersonal en un colegio de cinco Contralores. |
The fact that the PLC has eight Supreme Court justices and three comptrollers in the Office of Comptroller General is a way of exercising a lot of pressure. | El hecho de que el PLC tenga ocho magistrados en la Corte Suprema de Justicia, el hecho de que tenga tres Contralores en la Contraloría General de la República, sirve para ejercer mucha presión. |
After all, when other institutions—justice, congresses, comptrollers and the like—are not working properly, the only way the media can fulfill their role as watchdog of the public and private powers is through opinion debates. | Porque sin el funcionamiento apropiado de otras instituciones -justicia, contralorías, congresos-, las posibilidades de los medios de cumplir su rol como fiscalizadores de los poderes públicos y privados, queda limitada al ámbito del debate de opiniones. |
Comptrollers can't reverse the reelection project; the Supreme Court can. | No es en la Contraloría, sino en la Corte donde el proyecto reeleccionista se puede revertir. |
Comptrollers Robert Calvert, Bob Bullock and John Sharp have each served us well, and for at least eight years each. | Los Contralores Robert Calvert, Bob Bullock y John Sharp nos han servido bien y por lo menos ocho años cada uno. |
Zepeda could not answer for several millions of colones given to the Comptrollers' Office by a U.S. governmental agency. | En la práctica, Zepeda no pudo dar cuenta de un fondo millonario entregado a la Corte de Cuentas por una agencia gubernamental estadounidense. |
