Futuro para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verbocomprometer.

comprometer

Predicadores tronarán desde los púlpitos y no comprometerán la Escritura.
Preachers will thunder from the pulpits and not compromise scripture.
Se comprometerán a actuar de manera independiente y en interés público.
They shall undertake to act independently and in the public interest.
Y los dirigentes se comprometerán incluso en esto.
And the leaders will compromise even on this.
¿Cómo tus líderes se comprometerán con las metas de tu organización?
How will your leaders be committed to the goals of your organization?
Los importes que se comprometerán para 2008 serán los siguientes:
The amounts to be committed for 2008 shall be:
Se comprometerán a actuar si aparece otra Rwanda en el horizonte.
They will be pledged to act if another Rwanda looms.
Todos los miembros del Comité se comprometerán a actuar en interés público.
All members of the Committee shall undertake to act in the public interest.
Se comprometerán en matrimonio, no hay nada de malo si se besan.
They're getting engaged, nothing wrong if they kiss each other.
Se comprometerán y entrarán en acuerdos a las espaldas de las masas.
They will compromise and enter into deals behind the backs of the masses.
Los miembros del Comité se comprometerán a actuar con independencia de cualquier influencia externa.
Members of the Committee shall undertake to act independently of any external influence.
Los destinatarios de los productos retirados destinados a otros fines se comprometerán a:
The recipients of withdrawn products for other destinations shall undertake to:
Habrá alianzas, comprometerán al príncipe.
There will be alliances, a betrothal for the Prince.
Las transferencias indicadas no comprometerán esas reservas.
Such transfers will not endanger those reserves.
Algunos de estos nuevos materiales no comprometerán la durabilidad de su producto, pero otros sí.
Some of these new materials won't compromise your durability, but some will.
Los recursos para actividades de adquisición se comprometerán de conformidad con las Reglas 105.01 y 105.02.
Resources for procurement activities must be committed pursuant to Rules 105.01 and 105.02.
Si los dirigentes se niegan se comprometerán ante sus propios partidarios.
If the leaders refuse, they will compromise themselves in the eyes of their own masses.
Solo se comprometerán una vez.
They're only getting engaged once.
¿Se comprometerán los Estados miembros a desarrollar la gobernanza económica en este ámbito también?
Will Member States commit themselves to fleshing out economic governance in this area as well?
Por otra parte, todos los grupos de interés se comprometerán así a cumplir un código de conducta.
In addition, all lobbyists will thereby commit to observing a code of conduct.
Sus participantes se comprometerán a compartir la información de la que dispongan con los mecanismos de investigación.
Its participants will commit to sharing information in their possession with investigation mechanisms.
Palabra del día
la cometa