Resultados posibles:
comprometía
-I was compromising
Imperfecto para el sujetoyodel verbocomprometer.
Imperfecto para el sujetoél/ella/usteddel verbocomprometer.

comprometer

Tuve que asegurarme de que no comprometía nuestra operación.
I needed to make sure she hadn't compromised our operation.
El gobierno se comprometía a dar soluciones a las demandas de tierras.
The government committed itself to providing solutions to the demands for land.
Pero ella me plantó porque no me comprometía.
But she dumped me because I wouldn't commit.
Hablaba cortésmente, pero nunca comprometía sus principios o las necesidades de los pobres.
He spoke politely, but never compromised his principles or the needs of the poor.
En su primer discurso, Quisling comprometía al gobierno a estrechar los lazos con Alemania.
In his first speech, Quisling committed the government to closer ties with Germany.
La pacificación comprometía a las dos partes y a sus herederos para siempre.
The peace treaties bound the two parties and their heirs forever.
Cada uno de esos periódicos se comprometía a defender la continuidad del marxismo auténtico.
Each of these newspapers was committed to defending the continuity of authentic Marxism.
La delegación de Honduras aseguró al Consejo que se comprometía a aplicar las recomendaciones.
The Honduran delegation assured Council that it was committed to implementing the recommendations.
A cambio, el Territorio se comprometía, entre otras cosas, a mantener un presupuesto equilibrado.
In exchange, the Territory would be committed to, inter alia, a balanced budget.
La Declaración que aprobamos en 2002 nos comprometía a construir un mundo apropiado para los niños.
The Declaration we adopted in 2002 committed us to building a world fit for children.
El UNICEF se comprometía a contribuir a crear capacidad nacional, en especial a nivel local.
UNICEF was committed to helping to build national capacities, especially at the local level.
En él, Bojoplast se comprometía a realizar trabajos no especificados en relación con el proyecto P-196.
Bojoplast agreed to carry out unspecified works on Project P-196.
Pero Aquel que había dado el plano del edificio, se comprometía a cooperar con los constructores.
But He who had given the plan of the building stood pledged to co-operate with the builders.
La recopilación manual de datos no solo era muy ineficaz, sino que también comprometía la fiabilidad del inventario.
Manual data collection was not only highly inefficient; it also compromised the inventory's accuracy.
Era una pequeña apertura a otros mercados, lo que comprometía a los sectores empresariales más fuertes.
It was just a small opening up to other markets that didn't compromise the strongest business sectors.
El gobierno de Guatemala, consciente de que la nueva versión no comprometía su proclamada neutralidad, también lo respaldó.
The government of Guatemala, aware that the new version did not jeopardize its proclaimed neutrality, also backed it.
Me ofreció dinero para ayudar a mi familia si salía contigo y te comprometía de algún modo.
He offered me money to help my family if I would... see you and compromise you in some way.
Me ofreció dinero para ayudar a mi familia si salía contigo y te comprometía de algún modo.
He offered me money to help my family... if I would see you and compromise you in some way.
Singapur se comprometía a garantizar el progreso de la mujer y a cumplir con sus obligaciones dimanantes de la Convención.
Singapore was committed to ensuring the progress of women and to its obligations under the Convention.
Las dos reuniones concluyeron con una declaración en la que el gobierno de Colombia se comprometía a cumplir dichas recomendaciones.
Both meetings concluded with a declaration in which the Colombian government committed itself to comply with these recommendations.
Palabra del día
la cometa