comprehensive picture
- Ejemplos
It contributes to building a more comprehensive picture of the implementation of government programmes. | Contribuye a crear una visión más exhaustiva de la implementación de los programas gubernamentales. |
We have a pretty comprehensive picture here. | Creo que tenemos una buena visión de las cosas. |
With the assistance of the Counter-Terrorism Committee, we believe a more comprehensive picture may well be developed in due course. | Con la asistencia del Comité contra el Terrorismo, estimamos que se podría desarrollar un panorama más amplio a su debido tiempo. |
The NTM survey analysis provides a comprehensive picture of the challenges encountered by Peruvian exporters and importers. | La encuesta sobre MNA brinda un análisis exhaustivo de los problemas a los que se enfrentan los exportadores e importadores paraguayos. |
Römling's sensitively-told story presents a powerful and comprehensive picture of Berlin at the end of the war. | Contada con gran capacidad perceptiva, la historia de Römling nos ofrece una imagen vigorosa y exhaustiva de Berlín a finales de la guerra. |
The aim is for Parliament to have a comprehensive picture of the reforms before the second tranche is paid. | El objetivo es que el Parlamento sea informado plenamente de las reformas para la aprobación del segundo tramo de las ayudas. |
I'd like to hang around that department for a couple of weeks, maybe a month, and get a comprehensive picture of its workings. | Me gustaría estar en ese departamento un par de semanas... quizá un mes, para obtener una idea clara de su funcionamiento. |
The consistency of observed changes among different climate variables that allows an increasingly comprehensive picture to be drawn is also described. | Se detalla además, la coherencia de los cambios observados entre variables climáticas diferentes lo cual permite obtener una imagen más amplia del tema. |
The Commission has adopted a new report providing the most comprehensive picture yet on the 'State of Nature in the EU'. | La Comisión ha adoptado un nuevo informe que proporciona el panorama más completo sobre el estado de la naturaleza en la UE. |
In order to give a comprehensive picture of the institutional components of impunity, right to due process will also be considered in this section. | Para abordar de forma global los componentes institucionales de la impunidad, en este apartado también se analiza el derecho al debido proceso legal. |
Mr. Yoo Dae-jong (Republic of Korea) said that the consolidated report provided Member States with a more comprehensive picture of the activities of the Unit. | Yoo Dae-jong (República de Corea) dice que el informe consolidado ofrece a los Estados Miembros una imagen más completa de las actividades de la Dependencia. |
Combining these data, Withings WS-50 gives you a very comprehensive picture of the state of health (for the device that you just need to get up). | La combinación de estos datos, Withings WS-50 le da una imagen muy completa del estado de salud (para el dispositivo que usted solo tiene que levantarse). |
That information has provided us with a more comprehensive picture of what is taking place on the ground. | Annabi, y agradecerles la información que nos han presentado, la cual sirve para tener una visión más completa de lo que está sucediendo en el terreno. |
That exercise, we believe, will allow the Committee to have a full and comprehensive picture of the state of worldwide implementation of resolution 1540 (2004). | Nosotros consideramos que ese ejercicio permitirá al Comité tener un panorama completo y amplio sobre la aplicación de la resolución 1540 (2004) a nivel mundial. |
Here you will find up-to-date news, important information and comprehensive picture material both on our water treatment systems and about the JUDO company. | Aquí encontrará Vd. noticias actuales, informaciones importantes y un amplio surtido de materiales fotográficos relacionados con nuestras instalaciones de tratamiento de agua y la empresa JUDO. |
As you view the documentary trailer (2), which contains the key relevant information, you will get a more comprehensive picture. | Mientras uno ve el anuncio promocional del documental (2), el cual contiene la información más relevante del documental, uno se forma una imagen más completa del asunto. |
This allows Member States to have a more comprehensive picture of the overall level of estimates in determining the appropriation for the biennium 2006-2007. | De esta manera, los Estados Miembros pueden tener un panorama más amplio del nivel general de las estimaciones en la determinación de las consignaciones para el bienio 2006-2007. |
One important conclusion to be drawn from this is the need for a more comprehensive picture of the totality of humanitarian needs and assistance flows. | Una conclusión importante que se deriva de ello es la necesidad de una visión más completa de las necesidades y de los flujos de asistencia humanitaria en su totalidad. |
The remainder of the text covers groundwater resources in general in order to give a more comprehensive picture of this important resource. | En el resto del documento se trata la cuestión de los recursos de aguas subterráneas de forma general a fin de dar una visión de conjunto de este importante recurso. |
And pull in data from multiple sources, so you can build an accurate, comprehensive picture of how your IVR is performing against your KPIs. | Extraiga datos de múltiples fuentes, de modo que pueda hacerse una idea precisa y completa del rendimiento de su IVR en relación con sus indicadores clave de rendimiento. |
