componían
componer
La población la componían 148 vecinos y 759 habitantes. | The population was composed by 148 neighbours and 759 inhabitants. |
A veces los riffs nuevos se componían durante el ensayo. | Sometimes new riffs were composed just during the rehearsal. |
Lo componían 9 pabellones y contó con 120 camas. | It consisted of 9 pavilions and numbered about 120 beds. |
Estas mujeres componían, ensayaban e interpretaban obras musicales y teatrales. | These women composed, rehearsed and performed music and theatre pieces. |
Sin embargo, la componían principalmente pensionistas y desempleados. | However, the composition was mainly pensioners and unemployed. |
Además del repertorio preexistente, muchos grupos de prisioneros componían nuevas canciones. | In addition to such pre-existing repertoire, many prisoner groups composed new songs. |
Los poetas componían versos, pero no a la revolución. | The poets made verses–but not about the Revolution. |
No se componían tal y como aparecían en el disco. | It wasn't written just the way it appeared on the album. |
Para comparar, las de Estados Unidos componían solo 1.8%. | In comparison, for the US it was only 1.8%. |
La luz fría y las formas que componían los malecones resultaban fascinantes. | The cold light and the shapes that formed the piers were fascinating. |
Inútilmente las trece hermanas que componían la comunidad procuraban distraerla. | In vain the thirteen sisters of the community tried to entertain her. |
Se componían de un ejército de tacones altos, clip-clopping por el suelo brillante. | They comprised an army of high heels, clip-clopping along the shiny floor. |
Los compositores componían a los versos las melodías muy simples. | Composers composed to verses very much plain songs. |
Las na cionalidades que componían el Imperio Austro-Húngaro se independizaron y separaron. | The nationalities which made up the Austr-Hungarian Empire became independent and separated. |
Los poetas componían versos, pero no a la revolución. | The poets made verses-but not about the Revolution. |
Un tercio ellas, no se componían de más de dos. | A third of them were made up of no more than two priests. |
Los Asiríos componían un 8% (1.5 millones) de población del Irak en Abril 2003. | Assyrians comprised 8% (1.5 million) of the Iraqi population in April of 2003. |
Los 31 trenes que componían originariamente la serie 444.500 fueron subdivididos en dos subseries. | The 31 trains that originally composed the 444.500 series were subdivided into two sub-series. |
Tras la misma, realizaron una visita a los pabellones que componían la Exposición. | After the same, they realised a visit to the pavilions that composed the Exhibition. |
Leyenda: En tiempo de reina los artilleros solo se componían de una compañía. | Legend: in the Queen's time the gunners only formed one company. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!