componíamos
componer
Dibujábamos, componíamos música, programábamos y por supuesto, competíamos unos con otros. | We drew, composed music, programmed and, of course, competed with each other. |
Así que compusimos los temas juntos y encajamos fácilmente el violín a medida que componíamos. | So, we composed the songs together and we fitted the violin in easily while composing. |
Cuando componíamos los temas, teníamos una visión de crear un disco que nos gustara escuchar. | When writing the songs, we had a vision of creating an album that we would enjoy listening to ourselves. |
En todos nuestros anteriores lanzamientos, también fuera de CRONIAN, tanto yo como Andreas componíamos la mayoría de la música. | In all our previous releases, also outside CRONIAN, both I and Andreas write most of the music. |
Supongo que ese fue nuestro único objetivo, excepto hacer el mejor disco jamás mientras lo componíamos. | I guess that was our only goal, except for making the best album ever, while we wrote the album. |
Por entonces el Trío Pacho lo componíamos Ernesto Di Cicco, Federico Scorticati y yo, y Maglio nos dirigía. | By that time the Trío Pacho was comprised of Ernesto Di Cicco, Federico Scorticati and I, and Maglio was the conductor. |
Si componíamos una canción juntos, en algún punto teníamos que coincidir sobre si iba este acorde o aquél otro acorde. | If we would write a tune together, we would at some point have to agree upon whether it was going to be this chord or that chord. |
Ésas fueron las tres cuestiones que nosotros - las cuatro personas que componíamos la Troika en cuestión - defendimos insistentemente en cada una de nuestras paradas. | Those were three points that we - the only four-person Troika in the business - were making insistently at each of our stops. |
Fue muy interesante explorar el ángulo egipcio, nuestro objetivo era ir adelante y no mirar atrás a lo que hemos hecho antes mientras componíamos. | It was really interesting to explore the Egyptian angle and I like that we were aiming forward and not looking back at what we've done before when writing the music. |
Cuando componíamos las canciones siempre nos imaginábamos a un vocalista parecido a Jacques cantándolas, así que fue un sueño hecho realidad tenerlo a el! | When writing the songs we always imagined a vocalist similar to Jacques singing them so it was a dream come true to have the man himself sing them! |
Si componíamos una canción juntos, en algún punto teníamos que coincidir sobre si iba este acorde o aquél otro acorde. Aprendimos mucho con esta banda, inclusive sobre cómo mezclar un disco. | If we would write a tune together, we would at some point have to agree upon whether it was going to be this chord or that chord. |
Digamos que hemos cortado algunas cosas que pensamos eran redundantes o innecesariamente enrevesadas: hoy en día parecerá un movimiento audaz, pero es la forma en la que nos sentimos mientras componíamos este CD. | Let's say we have cut some of the things we judged being redundant or needlessly convoluted: it might look like a bold move nowadays, but that's the way we felt composing this album. |
En ese momento éramos siete las familias que la componíamos, todas de Bizkaia. | At the time we were seven families, all from Bizkaia. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!