componíamos
Imperfecto para el sujetonosotrosdel verbocomponer.

componer

Dibujábamos, componíamos música, programábamos y por supuesto, competíamos unos con otros.
We drew, composed music, programmed and, of course, competed with each other.
Así que compusimos los temas juntos y encajamos fácilmente el violín a medida que componíamos.
So, we composed the songs together and we fitted the violin in easily while composing.
Cuando componíamos los temas, teníamos una visión de crear un disco que nos gustara escuchar.
When writing the songs, we had a vision of creating an album that we would enjoy listening to ourselves.
En todos nuestros anteriores lanzamientos, también fuera de CRONIAN, tanto yo como Andreas componíamos la mayoría de la música.
In all our previous releases, also outside CRONIAN, both I and Andreas write most of the music.
Supongo que ese fue nuestro único objetivo, excepto hacer el mejor disco jamás mientras lo componíamos.
I guess that was our only goal, except for making the best album ever, while we wrote the album.
Por entonces el Trío Pacho lo componíamos Ernesto Di Cicco, Federico Scorticati y yo, y Maglio nos dirigía.
By that time the Trío Pacho was comprised of Ernesto Di Cicco, Federico Scorticati and I, and Maglio was the conductor.
Si componíamos una canción juntos, en algún punto teníamos que coincidir sobre si iba este acorde o aquél otro acorde.
If we would write a tune together, we would at some point have to agree upon whether it was going to be this chord or that chord.
Ésas fueron las tres cuestiones que nosotros - las cuatro personas que componíamos la Troika en cuestión - defendimos insistentemente en cada una de nuestras paradas.
Those were three points that we - the only four-person Troika in the business - were making insistently at each of our stops.
Fue muy interesante explorar el ángulo egipcio, nuestro objetivo era ir adelante y no mirar atrás a lo que hemos hecho antes mientras componíamos.
It was really interesting to explore the Egyptian angle and I like that we were aiming forward and not looking back at what we've done before when writing the music.
Cuando componíamos las canciones siempre nos imaginábamos a un vocalista parecido a Jacques cantándolas, así que fue un sueño hecho realidad tenerlo a el!
When writing the songs we always imagined a vocalist similar to Jacques singing them so it was a dream come true to have the man himself sing them!
Si componíamos una canción juntos, en algún punto teníamos que coincidir sobre si iba este acorde o aquél otro acorde. Aprendimos mucho con esta banda, inclusive sobre cómo mezclar un disco.
If we would write a tune together, we would at some point have to agree upon whether it was going to be this chord or that chord.
Digamos que hemos cortado algunas cosas que pensamos eran redundantes o innecesariamente enrevesadas: hoy en día parecerá un movimiento audaz, pero es la forma en la que nos sentimos mientras componíamos este CD.
Let's say we have cut some of the things we judged being redundant or needlessly convoluted: it might look like a bold move nowadays, but that's the way we felt composing this album.
En ese momento éramos siete las familias que la componíamos, todas de Bizkaia.
At the time we were seven families, all from Bizkaia.
Palabra del día
la huella