complementarían
-they/you would complement
Condicional para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verbocomplementar.

complementar

Los múltiples proyectos de los ferrocarriles que complementarían al P.V.
The multiple projects of the railroads that would complement the P.V.
Estas contribuciones complementarían las contribuciones voluntarias de los Estados Miembros.
Such contributions would complement the voluntary contributions made by Member States.
Al respecto, quisiéramos agregar algunos comentarios que la complementarían.
We would like to add some comments to complement that statement.
Esas competencias se complementarían, cuando procediera, con los requisitos específicos de cada organización.
These competencies would be supplemented, as needed, by the specific requirements of each organization.
Esos recursos se complementarían, de ser necesario, con los servicios de expertos existentes de la CEPAL.
These resources would be supplemented, as required, by the existing expertise of ECLAC.
Esos recursos se complementarían, de ser necesario, con los servicios de expertos existentes de la CEPA.
These resources would be supplemented, as required, by the existing expertise of ECA.
Las actividades de la ASEAN y de las Naciones Unidas se complementarían y se reforzarían mutuamente.
The activities of ASEAN and the United Nations would be complementary and mutually supportive.
Otras piezas singulares como el auditorio, un aparcamiento o casas de huéspedes complementarían los servicios.
Other independent structures such as the auditorium, a car park or guest houses provide additional services.
Esas reuniones complementarían el procedimiento vigente de compartir los informes financieros trimestrales por vía electrónica.
This would take place in addition to the existing procedure of sharing electronically the quarterly financial reports.
Una iniciativa de subvenciones electrónicas proporcionaría apoyo a iniciativas catalíticas desde la base que complementarían las estrategias nacionales.
An e-grant initiative would provide support to catalytic, bottom-up initiatives to complement the national strategy focus.
Ambos tipos de misiones complementarían mucho los actuales esfuerzos en tierra y, en algunos casos, los superarían.
Both types of mission would be highly complementary to the current ground-based efforts and, in some cases, superior to them.
En opinión del Comité, esas visitas a los países complementarían las actividades que realiza en el marco de otros procedimientos existentes.
In the opinion of the Committee, these country visits would complement its work under other existing procedures.
Los ataques por tierra se complementarían con agresiones aéreas y marítimas, tanto en la Costa Atlántica como en el Pacífico.
The land attacks would be complemented by air and maritime aggressions, both in the Atlantic Coast and in the Pacific.
Las actividades propuestas en el grupo de trabajo complementarían las actividades ya en marcha en diferentes partes del mundo.
The activities proposed in the working group were expected to complement activities already under way in different parts of the world.
Fondos federales canalizados anualmente a través del presupuesto complementarían los recursos financieros del préstamo del FIDA.
Federal funds channelled annually through the budget and earmarked for the project were intended to complement the funds from the IFAD loan.
También hubo que examinar las iniciativas en marcha que apoyarían o complementarían el desarrollo de aplicaciones de la tecnología espacial.
Consideration also needed to be given to existing initiatives that would support or complement the development of applications of space-based technologies.
A este respecto, estuvieron de acuerdo en que los documentos presentados por Cuba complementarían la labor de otros órganos de las Naciones Unidas.
In this respect, they agreed that the documents submitted by Cuba would complement the work of other bodies of the United Nations.
Las plantillas de las secciones sustantivas de la BINUB se complementarían con un número adecuado de funcionarios nacionales y Voluntarios de las Naciones Unidas.
The above-mentioned substantive sections of BINUB would be complemented by an appropriate number of national officers and United Nations Volunteers.
Esas medidas se complementarían con una propuesta para mejorar las funciones de vigilancia, por ejemplo, con mejores sistemas para seguir los resultados.
These measures would be complemented by a proposal for strengthening oversight functions, including the development of better systems for tracking results.
Aportó sus propias ideas sobre la evolución, que creía que complementarían el trabajo de Darwin, en un libro titulado Life and Habit.
He set out to offer his own ideas about evolution which he believed would supplement Darwin's work, in a book called Life and Habit.
Palabra del día
el guion