compelled me
- Ejemplos
And now this reason has compelled me to know you better. | Y ahora esta razón me ha obligado a conocerte mejor. |
I can't say what has compelled me to do this. | No logro saber qué me ha llevado a hacerlo. |
These and other considerations have compelled me to pour my heart out to you. | Estas y otras consideraciones me han obligado a derramar mi corazón a ti. |
Otherwise, He would never have compelled me to write them once a month. | Si no, Él nunca me hubiera obligado a que los escribiera una vez al mes. |
I've always been reserved. But the distance between us compelled me to speak. | Siempre fui reservado, pero al estar lejos, necesitaba hablar más. |
I wrote the apology by myself, no one forced me or compelled me to do so. | Escribí la disculpa por mí mismo, nadie me obligó o forzó a hacerlo. |
He compelled me to leave. | Me ha hechizado para que me fuese. |
He compelled me to leave. | Me ha hechizado para que me fuese. |
I knew I shouldn't. I knew no good would come of it but... it compelled me to look. | Sabía que no debía, que no saldría nada bueno, pero... me obligó a mirar. |
Ms. Bingum, since you have compelled me to testify, let me tell you why I barred this so-called exculpatory evidence. | Sra. Bingum, ya que usted me ha obligado a declarar, déjeme decirle por qué no admití esta llamada prueba exculpatoria. |
Flowers have always compelled me in aesthetic terms but it really has been by chance that I started working as a florist. | Estéticamente siempre me han llamado la atención, pero realmente fue por casualidad que llegué a trabajar como florista. |
This thought has compelled me throughout my life to be active, to be involved, to live my life and take risks. | Este pensamiento me ha obligado a lo largo de mi vida para ser activo, a participar, vivir mi vida y tomar riesgos. |
One powerful impulse that compelled me to put together a mosaic of Monsignor Romero was that I had my own piece to add. | Un poderoso impulso para decidirme a construir el retrato de Monseñor Romero era que yo misma tenía una pieza propia que poner en él. |
My personal circumstances during this summer have compelled me to verify the sentence of the French philosopher and mathematician, and thus confront this challenging but illuminating book. | Las circunstancias personales del verano me han obligado a verificar la sentencia del filósofo y matemático francés y confrontarme con el difícil pero esclarecedor libro. |
It compelled me to take prohibited action, and with no more resources than strips of paper and a pencil, I wrote 45 poems about the terrible, relentless underworld that is Cuban prisons. | Me compulsó a realizar una acción proscrita, y sin más recursos que tiras de papel y un lápiz, escribí 45 poemas sobre el submundo atroz y sin treguas que son las cárceles cubanas. |
Flowers have always compelled me in aesthetic terms but it really has been by chance that I started working as a florist. I think it is a beautiful way of earning a living. | Estéticamente siempre me han llamado la atención, pero realmente fue por casualidad que llegué a trabajar como florista. Me parece una forma bonita de ganarte la vida. Además las flores son bastante agradecidas. |
Everything that you've helped me do these past six weeks— every-every meeting you've dragged me to, every exercise you've compelled me to perform— it's all been in preparation for this moment. | Todo lo que me has ayudado a hacer en estas últimas seis semanas... cada reunión a la que me has arrastrado, cada ejercicio que me has impulsado a hacer... todo ha sido para prepararme para este momento. |
My personal circumstances during this summer have compelled me to verify the sentence of the French philosopher and mathematician, and thus confront this challenging but illuminating book. | De la identidad a la relación del profesor de Antropología filosófica de la Universidad de la Santa Cruz, Antonio Malo. Las circunstancias personales del verano me han obligado a verificar la sentencia del filósofo y matemático francés y confrontarme con el difícil pero esclarecedor libro. |
But it also compelled me to find a solution. | Pero también me llevó a encontrar una solución. |
He's compelled me to forget everything as soon as I leave. | Él me hechiza para olvidar todo tan pronto como me voy. |
