Resultados posibles:
compatibilice
compatibilice
compatibilice
compatibilizar
- Ejemplos
Su normativa refleja también la voluntad de establecer un sistema que compatibilice el papel de la Corte con las necesidades del sistema de seguridad colectiva. | Its rules also reflect the determination to establish a framework that makes the Court's role compatible with the needs of the collective security system. |
En este sentido, es imprescindible que en el desarrollo de los catálogos de paisaje se compatibilice la rigurosidad científica con la comprensión de su contenido y de sus resultados por parte de la población. | In this sense, the development of the landscape catalogues has to be compatible with scientific rigour and the understanding of their contents and results by the people. |
A ello debe sumarse que lo más normal es que la misma persona compatibilice un empleo tradicional estable, con otro esporádico en plataformas digitales, lo que dificulta enormemente un análisis continuado del servicio que se preste. | In addition, it is the norm for the same person to combine a traditional steady job with more sporadic employment on digital platforms, which makes it enormously difficult to carry out a continued analysis of the service provided. |
La delegación de los Estados Unidos señala la recomendación de la Comisión Consultiva de que el siguiente informe se compatibilice con la presupuestación basada en los resultados y se presente a la Asamblea General por conducto del Comité del Programa y de la Coordinación. | His delegation had noted the Advisory Committee's recommendation that the next report should be made consistent with results-based budgeting and should be submitted to the General Assembly through the Committee for Programme and Coordination. |
Viví en el Colegio Mayor Monterols, donde compatibilicé los estudios de Física con la formación teológica y espiritual que reciben las personas que se incorporan a la Obra. | I lived in the Monterols student residence, where I combined my studies in Physics with the theological and spiritual formation received by those who join the Work. |
Se trata de un modo de que nuestra amplia gama de grupos de interés distintos compatibilice los asuntos. | This is an example of how to put things in a congenial form for our wide range of different constituencies. |
Sus disposiciones también reflejan la voluntad de establecer un sistema que compatibilice adecuadamente las funciones propias de la Corte con las necesidades del funcionamiento del sistema de seguridad colectiva. | Its provisions also reflect a determination to establish a system that will make the Court's functions duly compatible with the needs of the functioning of the system of collective security. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!