comparsa
- Ejemplos
A comparsa moves through the streets of Bluefields. | Una comparsa se desplaza bailando por las calles de Bluefields. |
In 2017 will be in the comparsa Los Bebés de la Bulla. | En 2017 recaerá en la comparsa Los Bebés de la Bulla. |
O'Bahia is the second oldest comparsa in the City of Gualeguaychú. | O'Bahia es la segunda comparsa en antigüedad de la ciudad de Gualeguaychú. |
The Caldereros are a traditional Hungarian comparsa whose purpose is to inaugurate the Carnival. | Los Caldereros son una comparsa tradicional húngara cuyo cometido es inaugurar el Carnaval. |
Carnival parade comparsa La Union. | Desfile de la comparsa de Carnaval de La Unión. |
At the Ópera he would have a new chance to be onstage, still as comparsa. | En el Ópera tendría una nueva oportunidad de estar en un escenario, todavía como comparsa. |
Miami is a great conga, a perpetual comparsa[4], a fatality of a consummate and consumerist exile. | Miami es una gran conga, una comparsa perpetua, una fatalidadde exilio consumado y consumista. |
The Fancy Costumes: They are the most spectacular elements in the comparsa, for their size and luxury. | Los trajes de fantasía: Son los más espectaculares de la comparsa, por su tamaño y lujo. |
It is about the goddess Momo, a satirical personage that every year is in charge of representing a comparsa. | Se trata de la diosa Momo, un satírico personaje que cada año se encarga de representar una comparsa. |
The folk groups (comparsa), numbering a few hundred dancers, file through the main streets of the city. | Los grupos folklóricos (comparsa), cuentan con varias decenas de danzarines desfilando en las calles principales de la ciudad. |
We are so upset that they cannot even hum the theme song that, finally, fa la sua comparsa nei titolo di coda. | Somos tan molestos que incluso no pueden tararear el tema que, finalmente, fa la sua comparsa nei titolo di coda. |
The first comparsa of Hungarian tinkers paraded in the city in the year 1884, coinciding with the celebrations of the Candelaria. | La primera comparsa de caldereros húngaros desfiló en la ciudad en el año 1884, coincidiendo con las fiestas de La Candelaria. |
It is expected to have 25 participant comparsas, as was the previous year, for the categories: institutional, comparsa, infantil and individual. | Se espera contar con unas 25 comparsas participantes, como fue el año anterior, para las categorías: institucional, comparsa, infantil e individual. |
The members of the comparsa wear the harnesses on their shoulders and back to carry a sort of backpack. | Se llama espaldar al aditamento que los integrantes llevan sobre sus hombros y espalda, donde se asienta la mochila. |
It is so in the comparsa three machines will be shown: the machine swallows coins, swallows time and the crushing machine or crusher. | Es así que en la comparsa se mostrarán tres máquinas: la máquina traga monedas, la traga tiempo y la máquina demoledora o trituradora. |
Anyway, it put up its own carnival to keep the habit. It presented its comparsa and it was allowed to parade on two official nights. | Igualmente armó su carnaval para no perder la costumbre, presentó su comparsa y le permitieron salir dos noches oficiales. |
The rhythm of this music is so strong and vibrating that is almost impossible to remain still when we are next to a comparsa playing it. | El ritmo de esta música es tan fuerte y vibrante que es casi imposible quedarse quieto cuando se está junto a una comparsa tocándola. |
Each squad represents a sub-theme within the comparsa, symbolized in the harnesses, headdresses, long skirts and sometimes even on the bracelets or footwear. | Cada escuadra representa un subtema dentro de la comparsa, que va simbolizado en el espaldar, tocado, pollera bahiana y a veces hasta en los brazaletes o calzados. |
The most popular characters of this comparsa are the Queen, the Ladies, the Director and his helpers, the bear, the osezna and the tamer. | Los personajes más populares de esta comparsa son la Reina, las Damas, el Director y sus ayudantes, el oso, la osezna y el domador. |
The vocal chorus soared above it all while the audience could not help but feel infected by the sights and sounds of the comparsa. | El coro de voces se elevó por encima de todo, a la vez que la audiencia no pudo evitar ser contagiada por las formas y los sonidos de la comparsa. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!