compal

Popularity
500+ learners.
Características del acuerdo de licencia Compal no han sido revelados.
Specifics of the Compal licensing deal were not disclosed.
El orador destacó la importancia de prorrogar el programa COMPAL más allá de 2008.
He highlighted the importance of extending the COMPAL programme beyond 2008.
Microsoft y Compal anunciaron que habían firmado un acuerdo de patentes en octubre 23.
Microsoft and Compal announced they had signed a patent agreement on October 23.
Microsoft y Compal anunciaron que habían firmado un acuerdo de patentes en octubre 23.
Microsoft and Compal announced they had signed a patent agreement sur Octobre 23.
Compal subsidiaria Compal Communications fabrica teléfonos móviles y su lista de clientes incluye a Motorola.
Compal subsidiary Compal Communications makes mobile phones and its list of customers includes Motorola.
También el flasheo de los celulares basados en I-mode y Compal está disponible en SCout.
Also, flashing of the I-mode and Compal based handsets is available on SCout.
Compal presentó una solución integral que combina el diseño profesional de avanzada con la computación en la nube.
Compal introduced an all-round solution that combines professional advanced design and cloud computing.
La UNCTAD ha difundido las características y los resultados del COMPAL en distintos foros de nivel internacional.
COMPAL's profile and outcomes have been disseminated by UNCTAD in different forums at the international level.
En El Salvador se organizaron seminarios de promoción de la competencia en el marco del programa COMPAL.
Within the framework of the COMPAL programme, advocacy seminars on competition were run in El Salvador.
A través de COMPAL el personal de la Superintendencia ha participado en pasantías en las instituciones de competencia de otros países.
Through COMPAL, Superintendency staff has participated in internships at competition agencies in other countries.
Muchos modelos de PC, bajo nombres bien conocidos, son en realidad fabricados y algunas veces diseñados por Compal, Quanta o Qisda.
Many PC models sold under well-known brand names are actually manufactured and sometimes designed by Compal, Quanta or Qisda.
Seleccione el puerto COM correspondiente, en el cual está instalado Compal (normalmente es el puerto con el número superior).
Select required COM port on which the Compal is connected (usually this is the highest port number).
En Bolivia, la UNCTAD celebró el 3 de octubre en La Paz, un seminario nacional sobre la ejecución del programa COMPAL.
In Bolivia, UNCTAD held a national seminar on the implementation of the Compal programme on 3 October in La Paz.
Un componente importante del COMPAL también consistirá en fomentar la creación de pequeñas y medianas empresas y mejorar su competitividad.
An important component of COMPAL will also consist of fostering the creation of small and medium-sized enterprises (SMEs) and improving their competitiveness.
En el transcurso de este año solicitará oficialmente a la UNCTAD ser incluida en el programa COMPAL.
In the course of the coming year, it will be submitting an official request to UNCTAD to be included in the COMPAL programme.
En respuesta al llamamiento se puso en marcha del COMPAL II, que se ejecutará en 2009 con el apoyo de Suiza.
This has been successful with the launch of COMPAL II, with the support of Switzerland, to take place in 2009.
Microsoft dijo que el acuerdo de licencia con Compal, su décimo período de alrededor de Android hasta el momento, lo traería de regalías, pero no dio detalles.
Microsoft said the licensing deal with Compal, its tenth around Android so far, would bring it royalties, but did not provide details.
Dos panelistas de países beneficiarios del programa COMPAL señalaron que dicho programa había facilitado el intercambio de experiencias y la cooperación entre organismos reguladores de la competencia.
Two panellists from countries benefiting from the COMPAL programme pointed out that COMPAL had facilitated the exchange of experiences and cooperation between competition agencies.
Diseminar los resultados y el impacto del Programa COMPAL, así como también su método de trabajo, actuación en los países y el carácter tripartito del mismo.
Disseminating the results and impacts of the COMPAL Programme as well as its method of work, interventions in the field and the tripartite character of the project.
El acuerdo cubre los teléfonos inteligentes, tabletas, y otros dispositivos que con sede en Taiwan Compal, conocida en la jerga de la industria como un fabricante de diseños originales (ODM), produce por una serie de terceros.
The agreement covers smartphones, tablets, and other devices that Taiwan-based Compal, known in industry parlance as an original design manufacturer (ODM), produces for a number of third parties.
Palabra del día
la miel