Resultados posibles:
compadecer
Egoísta y mezquina, no se compadece del sufrimiento de Adela. | Selfish and mean, she does not sympathize with Adela's suffering. |
Hebreos 4:15: Él se compadece con nuestras enfermedades. | Hebrews 4:15: He is touched with our infirmities. |
Bueno, mi corazón sin duda compadece por ti. | Well, my heart certainly goes out to you. |
En este caso no se compadece del zorro, ¿no? | In this case you have no sympathy for the fox? |
Donde el mal es presenciado, el espíritu benevolente se compadece profunda y necesariamente. | Where evil is witnessed, the benevolent spirit deeply and necessarily sympathizes. |
Tú no lo entiendes porque... nadie te compadece, Emma. | You don't understand that because... Well, no one pities you, Emma. |
Las cosas van mal, pero por lo menos la gente te compadece ahora. | Things are bad, but at least people are sympathizing with you now. |
Pero ella se compadece de usted. | But she feels sorry for you. |
La gente se compadece de ti, ¿lo sabes? | People are feeling sorry for you, right? |
Nadie se compadece de sí misma conmigo. | Nobody feels sorry for themselves around me. |
Cuando alguien me compadece solo le trae miserias... y a mí también. | When I pity someone, it's bad for them and me. |
Me compadece que pienses eso. Que no puedes no hacerlo. | I pity you, that you think that, that you can't not do it. |
Si lo hace sentir mejor mi papá se compadece de usted. | If it makes you feel any better, my dad feels really, really sorry for you. |
De hecho, l se compadece de nuestras debilidades y flaquezas (ver Hebreos 4:15). | In fact, He is touched with the feelings of our infirmities (see Hebrews 4:15). |
Eso no se compadece con la información que ha recibido el Comité de otras fuentes. | That did not square with information the Committee had received from other sources. |
¡La divinidad se compadece de los males de la doliente humanidad y los calma! | Divinity sorrowing over and soothing the ills of suffering humanity! |
Cómo la casa magnífica suspirará: Alrededor de Narbon lo que se compadece para los niños. | How the great household will sigh: around Narbon what pity for the children. |
Mi Corazón conoce todas las miserias humanas y las compadece muy. | My Heart knows all the human poverties and is sorry for a great deal her. |
Cuantas veces él hablaba como la quiere fuerte y compadece que ha perdido. | How many times he said how strongly loves it and regrets that missed. |
Usted le tiene lástima, no se compadece. | You feel sorry for her, don't sympathize. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!