como ya sabemos

Popularity
500+ learners.
Todos ellos pertenecerían a una alta organización que trabaja en red apartada de los focos; y es que, como ya sabemos, la democracia es muy lenta.
They belong to a higher organization that works behind the scenes, networks with each other, because democracy, you see is too slow.
Como ya sabemos, Lottie Lottie es muy consciente de lo que ocurre a su alrededor.
You know, Lottie is very well aware of what happens around her.
Y como ya sabemos Peter, después de escapar de miedo [cf.
And as we know Peter, after escaping afraid [cf.
Y, como ya sabemos, el dinero es solo una parte.
And, as we know, money is only half of it.
Porque, como ya sabemos, en Noiva hay hombres.
Because, as we already know, there are men in Noiva.
Requiere seguridad, como ya sabemos por ejemplos anteriores de construcción de naciones.
It requires security, as we know from previous examples of nation-building.
En último análisis, como ya sabemos, la economía decide.
In the last analysis what decides, as we know, is economics.
Pero, como ya sabemos, la limpieza no es muy susceptible de fácil.
But, as we already know, the cleaning is not very amenable to easy.
El mejor 4x4 con diferencia, como ya sabemos.
The best 4x4, by far, as we know.
Pero, como ya sabemos, ¿qué otra opción tenía?
But as we know now, what else could she do?
El Iraq, como ya sabemos, fue el capítulo más difícil de nuestra Presidencia.
Iraq, as we know, was the most difficult chapter of our Presidency.
El resultado, como ya sabemos, son graves accidentes que ponen en peligro vidas humanas.
The result, as we know, is serious accidents that endanger human lives.
Por otro lado, una prohibición total de los descartes no es realista, como ya sabemos.
Moreover, a total ban on discards is not realistic, as we know.
Y la gente se indigna acerca de experimentar en el planeta, como ya sabemos.
And people feel outraged about doing experiments on the planet, as we've heard.
Y una vez detenido —como ya sabemos— le pudo haber pasado cualquier cosa.
And once he was detained—as we already know—anything could have happened to him.
O las dos, en realidad, porque como ya sabemos, Louisette no hace casi nada.
Or the two of us, actually, because as we know, Louisette does next to nothing.
Un Rebote Ofensivo, que como ya sabemos, otorga una segunda oportunidad en ese ataque.
An offensive rebound gives, we know, a second chance option.
¡Y tampoco lo son, como ya sabemos, las tropas terrestres!
Nor are ground troops, as we know.
Pero, como ya sabemos, esto no es una ciencia exacta (si es que alguna lo es).
But, we all know, this is not an exact science (if any science is).
Señor Presidente, señor Comisario, Señorías, como ya sabemos, el presente informe trata sobre el dinero electrónico.
Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, this report deals as you know with electronic money.
Palabra del día
el retrato