como si mismo
- Ejemplos
El impostor es la Mente posando como Sí Mismo real. | The impostor is the Mind, posing as the Real Self. |
Dijiste que Galvin estaba muy cansado y que no actuaba como sí mismo. | You said that Galvin was all tired and not acting like himself. |
Estamos estudiándolo como sí mismo. | We are studying it as itself. |
La primera perspectiva ve a todos los demás como sí mismo, ama a todos y busca servir a otros. | The former view sees all others as self, and loves all and seeks to serve others. |
Tiene efectos secundarios y hace que uno no se sienta exactamente como sí mismo, pero lo tomo para la escuela. | It has side effects and makes you feel not quite like yourself, but I take it for school. |
Tapa de la zanahoria apareció como sí mismo en el episodio de Bradley Cooper de entre dos helechos con Zach Galifianakis. | Carrot Top appeared as himself on the Bradley Cooper episode of Between Two Ferns with Zach Galifianakis. |
En adelante, el emperador compartió la energía con otros grandes nobles como sí mismo y fue mirado como simplemente los primeros entre iguales. | Henceforth, the emperor shared power with other great nobles like himself and was regarded as merely the first among equals. |
En el transcurso de seis años hizo 16 apariciones en Dr. Katz, que aparece como sí mismo en los dos primeros aspectos. | Over the course of six years he made 16 appearances on Dr. Katz, appearing as himself in the first two appearances. |
Él es el segundo hombre de arriba, el hombre celestial, que vino para hacernos como sí mismo. | He is the second man, the man from above, the heavenly man, who came into the world to make us like himself. |
No debemos reconocer esta última designación como una blasfemia contra Afrodita, mucho menos en contra de la clave de la extendidas, como sí mismo. | We should not recognize this latter designation as a profanity against Aphrodite, far less against the key of Widespread Like itself. |
Así él nos diviniza, haciéndonos como sí mismo, luminares en el mundo para la iluminación de los demás (Mat. 5, 14. 16; Fil. 2, 15). | Thus does he divinize us, making us like himself, lights in the world for the illumination of others (Matt. 5:14, 16; Phil. 2:15). |
El muchacho lleva a hombros un saco de lanas tan grandes como sí mismo, la muchacha un haversack doble, el infante de cuatro un grupo de la broza. | The boy shoulders a sack of wool as large as himself, the girl a double haversack, the infant of four a clump of brushwood. |
Años más tarde, Lawler apareció como sí mismo en la película de Kaufman hombre en la luna; la película reveló que Lawler' s pelea con Kaufman había sido kayfabe (puesta en escena). | Years later, Lawler appeared as himself in the Kaufman biopic Man on the Moon; the movie revealed that Lawler's feud with Kaufman had been kayfabe (staged). |
Pero el argumento ha demostrado que el universo como lo conocemos es un efecto y no puede ser auto-explicativo; éste requiere algo para explicarlo que no es, como sí mismo, un efecto. | But the argument has shown that the universe as we know it is an effect and cannot be self-explanatory; it requires something to explain it which is not, like itself, an effect. |
Y lo logré porque, si tenemo una referencia que conocemos como sí mismo, el mí, el yo en nuestro procesamiento, necesitamos que sea estable, que no presente muchas desviaciones día a día. | I came to this because, if you're going to have a reference that we know as self—the Me, the I in our own processing—we need to have something that is stable, something that does not deviate much from day to day. |
