como secuela

Popularity
500+ learners.
El drenaje ácido es uno de los problemas ambientales más graves que dejan como secuela las explotaciones mineras.
Acid drainage is one of the most serious environmental problems mining exploitations leave behind.
Luego de dos años, perdí la audición de mi oído izquierdo como secuela del accidente.
Two years after, I lost hearing in my left ear because of the after-effects of the accident.
La ACAT-RCA y la FIACAT también han señalado la proliferación de armas ligeras que tiene como secuela numerosas violaciones de los derechos humanos.
ACAT-RCA and IFACAT have also reported a proliferation of small arms, which has resulted in numerous human rights violations.
Se señalaron asimismo los problemas de participación política de las personas internamente desplazadas en Azerbaiyán y Armenia como secuela del sistema de los propiska.
Problems of political participation of the internally displaced were also noted in Azerbaijan and Armenia stemming from the remnants of the propiska system.
Murieron aproximadamente 90.000 personas en la isla de Sumbawa y sus alrededores, en el Mar de Java — muchos de hambre como secuela de la erupción.
Approximately 90,000 people perished on and around Sumbawa Island in the Java Sea—many from famine in the eruption's aftermath.
La administración adicional de antibióticos se debe determinar según el riesgo de infección ocasionado por la presentación de un trastorno o como secuela del tratamiento.
Additional administration of antibiotics should be determined by the patient's risk of infection caused by the presenting condition or as a sequela of treatment.
Los estudios epidemiológicos y los reportes de casos no han confirmado la pérdida de audición como secuela de una intoxicación aguda o crónica por arsénico (ATSDR 2007).
Hearing loss as a sequela of acute or chronic arsenic intoxication has not been confirmed by other case reports or epidemiologic studies [ATSDR 2007].
En situaciones especiales (p. e. en trastornos como secuela de accidentes) el seguro respectivo (p. e. el seguro de accidentes (SUVA)) asume el 100% de los costos de los tratamientos psiquiátricos y psicoterapeúticos.
In special situations (e. g. disorders due to accidents) other insurances (e. g. the accident insurance (SUVA)) take care of 100% of the costs from psychiatric and psychotherapeutic treatments.
Este proceso también trae como secuela demandas adicionales para nuestras sociedades.
This process also brings in its wake additional demands on our societies.
Definición Español: Afección caracterizada por daño o disfunción cerebral persistente como secuela de un traumatismo craneal.
Definition English: Conditions characterized by persistent brain damage or dysfunction as sequelae of cranial trauma.
Además, 150 millones de mujeres padecen largas enfermedades o minusvalías como secuela del embarazo.
Furthermore, 150 million women are left with long-term illness or disability as a result of pregnancy.
El proyecto está alojado por Trap-a-Adictos y sirve como secuela de 2014 I no Puede Rap Vol.
The project is hosted by Trap-a-holics and serves as a sequel to 2014 I Can't Rap Vol.
En la actualidad, prácticamente todos los conflictos armados han dejado como secuela artefactos explosivos.
Virtually all armed conflicts in modern times have left explosive remnants of war in their wake.
De aquí puede surgir un remanente que deje como secuela un deterioro permanente de la pulsión del saber[5].
From here can emerge a remainder, leaving a permanent damage in the drive for knowledge [5].
SQL que coloquialmente se conoce como secuela!?
SQL is colloquially known as Sequel!?
Naturalmente que la manera ideal de prevenir la discapacidad como secuela de la guerra y los conflictos armados consiste en declarar la paz universal.
Naturally the ideal way of preventing disability caused by war and armed conflict is to declare universal peace.
Los desastres de gran magnitud tienen a menudo como secuela el trastorno de los medios internacionales de comunicación, por ejemplo el teléfono, el telex, etc.
Major disasters are often accompanied by disruption of normal international communication facilities such as telephone, telex, etc.
Estas lagunas en el poder judicial y la policía han tenido como secuela injusticias graves y la impunidad respecto de las violaciones de los derechos humanos.
These weaknesses in the judiciary and the police have resulted in gross injustices and in impunity for human rights violations.
Informes de testigos indican que la policía utilizó balas y gases lacrimógenos dejando como secuela varios muertos entre manifestantes y policías.
Eyewitness reports indicate that the police fired tear gas and live bullets that resulted in the deaths of both protesters and police officers.
El equipo del NCI ya se está adelantando con planes para un estudio clínico en fase inicial como secuela de estos descubrimientos, dijo el doctor Rosenberg.
The NCI team is already moving ahead with plans for an early phase clinical trial that follows on these findings, Dr. Rosenberg said.
Palabra del día
brillante