como se manifiesta
- Ejemplos
Sí, ya sabes lo que dicen, "el trabajo es como se manifiesta el amor". | Yeah, you know what they say, "Work is love manifest." |
No tenía ningún título universitario, pero tengo que decir, con toda humildad, que he marcado una diferencia respecto a lo que está bien, y he visto como se manifiesta la esperanza. | I had no college degree, but I have to say, in all humility, I have made a difference for good, and I have seen hope manifest. |
Más adelante veremos cómo se manifiesta esta idea en la Ley Modelo. | We will see below how this idea takes shape in the Model Law. |
Y eso como se manifiesta en cómo viste. | And that sort of manifests in how she dresses. |
¿Y como se manifiesta el pensamiento de Poulantzas en Venezuela? | How does Poulantzas' thinking manifest itself in Venezuela? |
Es el Infinito tal como se manifiesta en el nivel de los Siete Absolutos. | This is the Infinite as manifest on the level of the Seven Absolutes. |
Así es la realidad de la Sakyong Wangmo tal como se manifiesta en el mundo. | This is how the reality of Sakyong Wangmo manifests in the world. |
Su verdadera mentalidad, como se manifiesta en sueños y en pensamientos, deberían ser propiamente entendidas. | Their true mentality, as manifested in thoughts and dreams, should be properly understood. |
Más bien, hablan a Su Creación como se manifiesta en la naturaleza, representada por cada dirección. | Rather, they speak to His Creation as manifested in nature, represented by each direction. |
Es como se manifiesta el destino. | It's like manifest destiny. |
Son portentosos emisores de la energía tal como se manifiesta en cualquier mundo particular. | They are marvelous dispatchers of energy as it is manifested on the individual worlds. |
¿Qué es el bruxismo como se manifiesta y lo que puede resultar. | What is bruxism, how it manifests itself and what it can lead to. |
Aceptamos nuestra responsabilidad de manifestar tu voluntad en la Tierra, así como se manifiesta en el Cielo. | We accept our responsibility to manifest your will on Earth, as it is manifest in Heaven. |
Por eso todo el mundo de los negocios, tal como se manifiesta hoy en día, está preparando su propia destrucción. | The entire business world is therefore, as it manifests itself today, preparing its own destruction. |
Las dimensiones son estrictamente el resultado de la conciencia universal como se manifiesta en el sector de imaginación de pensamiento. | Dimensions are strictly the result of the universal consciousness as manifested in the imagination sector of thought. |
Sin embargo, como se manifiesta en todas partes, las cosas no marchan adelante como debería ser. | However, as can be seen everywhere, things are not going on as they really should be marching on. |
Siendo un fenómeno onírico, como se manifiesta el virus 'e'epa/wetiko depende de cómo lo soñamos de aquí en adelante. | Being a dreamed up phenomena, how the 'e'epa/wetiko virus manifests depends upon how we dream it from now onwards. |
Es muy importante que veamos como se manifiesta la locura de la moralidad. | II. It is important to point out some of the manifestations of this state of mind. |
Cuando no se retira la acusación, las multas tradicionales influyen a veces en las penas de prisión, como se manifiesta en el caso siguiente. | When charges are not withdrawn, customary fines sometimes influence the prison sentence as the case below shows. |
Aquí en los Estados Unidos, como se manifiesta en el pop art, la necesidad de afirmación de los símbolos gregarios es muy evidente. | Here in the United States, as is manifest in Pop Art, the need for affirmation of the gregarious symbols is very urgent. |
