como se manifiesta

Popularity
500+ learners.
Sí, ya sabes lo que dicen, "el trabajo es como se manifiesta el amor".
Yeah, you know what they say, "Work is love manifest."
No tenía ningún título universitario, pero tengo que decir, con toda humildad, que he marcado una diferencia respecto a lo que está bien, y he visto como se manifiesta la esperanza.
I had no college degree, but I have to say, in all humility, I have made a difference for good, and I have seen hope manifest.
Más adelante veremos cómo se manifiesta esta idea en la Ley Modelo.
We will see below how this idea takes shape in the Model Law.
Y eso como se manifiesta en cómo viste.
And that sort of manifests in how she dresses.
¿Y como se manifiesta el pensamiento de Poulantzas en Venezuela?
How does Poulantzas' thinking manifest itself in Venezuela?
Es el Infinito tal como se manifiesta en el nivel de los Siete Absolutos.
This is the Infinite as manifest on the level of the Seven Absolutes.
Así es la realidad de la Sakyong Wangmo tal como se manifiesta en el mundo.
This is how the reality of Sakyong Wangmo manifests in the world.
Su verdadera mentalidad, como se manifiesta en sueños y en pensamientos, deberían ser propiamente entendidas.
Their true mentality, as manifested in thoughts and dreams, should be properly understood.
Más bien, hablan a Su Creación como se manifiesta en la naturaleza, representada por cada dirección.
Rather, they speak to His Creation as manifested in nature, represented by each direction.
Es como se manifiesta el destino.
It's like manifest destiny.
Son portentosos emisores de la energía tal como se manifiesta en cualquier mundo particular.
They are marvelous dispatchers of energy as it is manifested on the individual worlds.
¿Qué es el bruxismo como se manifiesta y lo que puede resultar.
What is bruxism, how it manifests itself and what it can lead to.
Aceptamos nuestra responsabilidad de manifestar tu voluntad en la Tierra, así como se manifiesta en el Cielo.
We accept our responsibility to manifest your will on Earth, as it is manifest in Heaven.
Por eso todo el mundo de los negocios, tal como se manifiesta hoy en día, está preparando su propia destrucción.
The entire business world is therefore, as it manifests itself today, preparing its own destruction.
Las dimensiones son estrictamente el resultado de la conciencia universal como se manifiesta en el sector de imaginación de pensamiento.
Dimensions are strictly the result of the universal consciousness as manifested in the imagination sector of thought.
Sin embargo, como se manifiesta en todas partes, las cosas no marchan adelante como debería ser.
However, as can be seen everywhere, things are not going on as they really should be marching on.
Siendo un fenómeno onírico, como se manifiesta el virus 'e'epa/wetiko depende de cómo lo soñamos de aquí en adelante.
Being a dreamed up phenomena, how the 'e'epa/wetiko virus manifests depends upon how we dream it from now onwards.
Es muy importante que veamos como se manifiesta la locura de la moralidad.
II. It is important to point out some of the manifestations of this state of mind.
Cuando no se retira la acusación, las multas tradicionales influyen a veces en las penas de prisión, como se manifiesta en el caso siguiente.
When charges are not withdrawn, customary fines sometimes influence the prison sentence as the case below shows.
Aquí en los Estados Unidos, como se manifiesta en el pop art, la necesidad de afirmación de los símbolos gregarios es muy evidente.
Here in the United States, as is manifest in Pop Art, the need for affirmation of the gregarious symbols is very urgent.
Palabra del día
brillante