como sacar
- Ejemplos
Solo dime como sacar a los amigos de Katie de aquí. | Just tell me how to get Katie's friends out of here. |
Es como sacar sangre de una piedra. | It's like getting blood out of a stone. |
Nosotros les explicamos como sacar ventaja de estos festivales. | We tell them how they get the most out of these festivals. |
Como sacar la arena de mi mochila. | Like trying to get sand out of my backpack. |
Como sacar sangre a una piedra, señor. | Like blood out of a stone, sir. |
Sacarle algo a ese chico es como sacar una muela. | Getting anything out of that boy is like pulling teeth. |
Sería como sacar 100 millones de coches de las calles. | It'd be like taking 100 million cars right off the street. |
Sería como sacar 100 millones de coches de las calles. | It'd be like taking 100 millioncars right off the street. |
Es como sacar un rábano de la tierra. | It's like pulling a radish out of the ground. |
Corte los cables es un poco como sacar las malas hierbas. | Cutting cords is a little like pulling weeds. |
Esto es como sacar una Harley Davidson del maletero. | That's like taking a Harley Davidson out of the luggage compartment. |
Es como sacar un rábano de la tierra. | It's like pulling a radish out of the ground. |
Entonces sabes como sacar esto de la pared. | Then you know how to pull this down off the wall. |
SCP-1516: Más o menos. Es como sacar un objeto de una bolsa. | SCP-1516: More or less. It's like grabbing an object from a bag. |
Tengo una idea de como sacar a Peter de esto. | I have an idea of how to snap Peter out of this. |
Esto es como sacar a los Romanos a patadas de Roma. | This is kicking the Romans out of Rome. |
Vale, ¿quién quiere aprender como sacar una bala de una herida? | Okay, who wants to learn how to remove a bullet from a gunshot wound? |
¿Alguien sabe como sacar chocolate de la seda? | Does anyone know how to get swiss Miss out of silk? |
¿Alguien sabe como sacar chocolate de la seda? | Does anyone know how to get Swiss Miss out of silk? |
Ocho horas es como sacar un 7 en el cole. | Eight hours is kind of like getting a C on your report card. |
