como pilar

El Brasil apoya el procedimiento de denuncia como pilar esencial del sistema de derechos humanos.
Brazil supported the complaint procedure as an essential pillar of the human rights system.
Este gen juega un papel importante como pilar fundamental para el tejido conectivo en el cuerpo.
Fibrillin-1 plays an important role as the building block for connective tissue in the body.
Con la conciliación como pilar fundamental,esta evolución cultural implicó un cambio en la concepción clásica del trabajo.
With work-life balance as a fundamental cornerstone, this cultural evolutionmeant a change in the traditional concept of work.
Hecho que me gustaría resaltar como pilar básico en cualquier aspecto que el marketing englobe.
Reason why I would like to highlight the fact that as a basic pillar in any aspect that encompasses marketing.
El trabajo de Control Ciudadano tiene como pilar central el respeto a los derechos humanos y a la dignidad.
Social Watch makes the respect for human rights and dignity a central pillar of their work.
No disminuyen la importancia y la pertenencia de la OMC como pilar central del sistema internacional de comercio.
The relevance and importance of WTO as a central pillar of the international trading system is not undermined.
Un punto fundamental en esta visión es la reconceptualización del poder local como pilar del Estado en la sociedad.
Key to this process is the reconceptualization of local power as a pillar of the state in society.
Las personas son nuestro factor de éxito, por eso G.E.T. apuesta por la formación continua como pilar básico en nuestro futuro.
People are our successful factor and, for that reason, GET employs continuous training as a basic pillar for our future.
Los filipinos acogieron con satisfacción la ampliación y el afianzamiento de las iniciativas sobre derechos humanos como pilar básico de la cooperación internacional.
The Philippines welcomed the expansion and deepening of human rights initiatives as a key pillar of international cooperation.
En Ocean Clinic consideramos el tratamiento de todas las capas de la piel como pilar importante en el proceso de rejuvenecimiento tridimensional.
At Ocean Clinic we consider the treatment of all the different layers of the skin an important pillar of a 3-dimensional rejuvenation process.
Para ello sería preciso que los dirigentes mundiales apoyaran el CFS como pilar político central para la agricultura, la seguridad alimentaria y la nutrición.
To that effect, World leaders should support the CFS as the central political pillar on agriculture, food security and nutrition.
Fue una experiencia espantosa, porque allá en el desierto yo tenía miedo, pero el Anciano era como pilar firme y rezaba al lado.
It was an amazing experience, because in that desert I was scared, but the Elder was like an unshakable pillar and prayed close by.
El Papa Francisco, como también numerosos conferencistas, recordó la exigencia de reconstruir el ser humano como pilar esencial de la reconstrucción del país.
Pope Francis along with many speakers reiterated the need to rebuild human beings as the essential pillar of the reconstruction of the country.
Por lo tanto, el Organismo debe tratar de garantizar el carácter universal de las salvaguardias amplias como pilar principal del régimen de no proliferación nuclear.
The Agency must therefore seek to ensure the universal character of the comprehensive safeguards as the main pillar of the nuclear non-proliferation regime.
Sin embargo, el principio de la movilidad como pilar fundamental del servicio en las Naciones Unidas todavía no se ha integrado plenamente en la mentalidad institucional.
Nevertheless, the principle of mobility as a fundamental cornerstone of service with the United Nations has yet to be fully integrated into the organizational culture.
Es complejo utilizar un tratamiento endo-periodontal para conservar un premolar inflamado como pilar de un puente, al menos en un futuro inmediato.
Endo-perio treatment of an abutment tooth A complex attempt at preserving an endo-periodontically inflamed premolar as a bridge abutment at least for the immediate future.
Soberanía alimentaria: una reforma agraria y acuática debe fundarse sobre los principios de la soberanía alimentaria, y debe tener como pilar central el concepto de territorio.
Food sovereignty: agrarian and aquatic reform must be founded on the principles of food sovereignty and have as its central pillar, the concept of territory.
El síndrome de Marfan es causado por defectos en un gen llamado fibrilina-1, el cual juega un papel importante como pilar fundamental para el tejido conectivo del cuerpo.
Marfan syndrome is caused by defects in a gene called fibrillin-1. Fibrillin-1 plays an important role as the building block for connective tissue in the body.
Asimismo, y en relación con lo anterior, se propone la praxis del cuidar como pilar fundamental de resiliencia, de la capacidad humana para superar situaciones adversas y sobreponerse satisfactoriamente.
Likewise, in relation to the above, the praxis of caring is a fundamental pillar of resilience, the human capacity to overcome adversity.
De hecho, como parte de la reconfiguración de la UNMIK, se fortalecerá el papel de la OSCE como pilar de la UNMIK, particularmente sobre el terreno.
In fact, as a part of UNMIK's reconfiguration, the role of OSCE as an UNMIK pillar will be enhanced, particularly at the field level.
Palabra del día
la aceituna