como pensaba

Popularity
500+ learners.
Mucho mejor de como pensaba que sería.
Much better than I thought it would be like.
Así es como pensaba mi padre.
That's the way my father thought.
Esto no es un trabajo complicado como pensaba.
This is not a complicated job as you thought.
Quizá no le gustaba Xavier tanto como pensaba.
Maybe she didn't like Xavier as much as he thought.
Si ella no ha hablado contigo, obviamente tan bien como pensaba.
If she hasn't talked to you, obviously as well as I thought.
Esta noche no está siendo como pensaba que sería.
This night is. nothing like i thought it would be.
Pero no es tan fácil como pensaba que sería.
But it's not as easy as I thought it would be.
Bueno, esto no es tan doloroso como pensaba.
Well, this isn't nearly as painful as I thought.
Creo que el ballet no es tan elegante como pensaba.
I think ballet isn't as elegant as I thought before
Pero quizás no tan bien como pensaba.
But maybe not as well as he thought.
Quizá no hayas llegado tan lejos como pensaba.
Maybe you haven't come as far as I thought.
Ese era mi futuro, y como pensaba acerca de el
That was my future, and that's how I thought of it.
Quizás no le conozco tan bien como pensaba.
Maybe I don't know him as well as I thought.
Supongo que no la conoció tan bien como pensaba.
I guess you didn't know her as well as you thought.
Tengo que admitirlo, esto no es como pensaba que sería.
I got to admit, this isn't what I thought it would be.
También he oído que las leyes son diferentes de como pensaba.
I also hear that laws are different from what I thought.
No está tan mal como pensaba que estaría.
Not as bad as I thought it would be.
Parece que no es tan sólido como pensaba.
Well, it seems you're not as solid as you think.
Sí, así es como pensaba que te quedaría.
Yeah, that's what I thought it would look like.
¡Obviamente no te conozco tan bien como pensaba!
I obviously don't know you as well as I thought!
Palabra del día
venenoso