como no estas

Popularity
500+ learners.
Carente de hijo y como no estas cerca, Francisco... No te cuesta nada darme un poco de atención.
I miss my children, and since you are here Francisco... you could give me a little more attention.
Pero como no estás interesado, esperaremos otro auto.
But because you're not interested, we'll wait for another car.
¿Cómo no estás saltando de alegría por esto?
How are you not jumping out of your skin over this?
¿Cómo no estás de mi lado?
How are you not on my side?
Por otra parte, como no estás hablando, no te puedes quejar.
On the plus side, since you aren't talking, you can't complain.
Como no estás cerca, no puedo tocarte.
Since you're not nearby, I cannot touch you.
¿Cómo no estás en la cama con tu mujer?
Not in bed with your wife?
¿Cómo no estás durmiendo a estas horas?
Why aren't you sleeping at this time?
Karina, ¿cómo no estás en la cárcel?
But, Karen, why aren't you in jail?
Como no estás acostumbrada, te lo explico yo.
As you're not used to this, I'll go through it for you.
Claro. ¿Cómo no estás en la escuela?
Oh. Right. So why aren't you in school?
¿Cómo no estás en prisión? Lo estuve.
How are you not in prison?
Karina, ¿cómo no estás en la cárcel?
But Karen, why aren't you injail?
¡¿Cómo no estás completamente aterrorizado ahora mismo?
How are you not completely terrified right now?
Ninuccio, ¿qué haces? ¿Cómo no estás en el Colegio?
Ninuzzo, why aren't you at school?
¿Cómo no estás en el callejón?
Hank, why aren't you in the alley?
Como no estás ahí.
Like you're not there at all.
Pensé que como no estás haciendo nada podría quedarme con ustedes.
Um, I was thinking since you're not doing anything, I could come crash with you.
Ninuccio, ¿qué haces? ¿Cómo no estás en el Colegio?
Nino, why aren't you at school?
¿Cómo no estás avergonzado?
How not ashamed?
Palabra del día
la miel