como me visto

¿Qué tiene de malo como me visto?
And what is wrong with the way I dress?
Yo estoy orgullosa de como me visto.
I am proud of the way I dress.
Yo estoy orgullosa de como me visto.
I am proud of the way I dress.
¿Que tiene de malo como me visto?
What's wrong with the way I'm dressed?
Así es como me visto siempre.
This is how I always dress.
Y ahora, vean como me visto.
And now... Take a look at what I'm wearing.
Así es como me visto.
This is how I dress.
¿Qué? ¿Vas a mirarme como me visto?
Are you going to watch me get dressed now?
Es como me visto Mi forma de hablar?
Like my dress how I talk?
-No hay nada malo con como me visto. -¿Cómo puedes pensar que alguien pueda tomarte en serio?
There's nothing wrong with the way I look. How can you think anyone'll take you seriously?
Mi hermanito es mi yo en miniatura. Se viste como me visto, practica los deportes que practico y escucha la música que escucho.
My little brother is my mini-me. He dresses how I dress, plays the sports I play, and listens to the music I listen to.
Vamos, al menos dime cómo me visto.
Come on, at least tell me what to wear.
No me importa lo que la gente piense de cómo me visto.
I don't care what people think about the way I dress.
¿Cómo me visto del nuevo hombre?
How do I put on the new man?
¿Qué tiene de malo cómo me visto?
What is wrong with how I dress?
¿No te gusta cómo me visto?
Don't you like the way I dress?
¿Has visto cómo me visto últimamente?
Have you seen what I've been wearing lately?
¿Has visto cómo me visto últimamente?
Have you seen what I've been wearing lately?
¿A qué llamas casual? Cómo me visto sin saber...
What is casual? How do I dress without knowing...
¿Quieres ver cómo me visto?
You want to watch me get dressed now?
Palabra del día
la garra