como llevas

Popularity
500+ learners.
Estoy muy orgulloso de como llevas las cosas, Alex.
I am very proud of as things got, Alex.
¿Cómo llevas la cuenta de quién lo sabe y quién no?
How do you keep track of who knows?
¿Cómo llevas tu doble vida?
How do you cope with your double life?
¿Cómo llevas lo del libro de Vera?
How did you get on with Vera's book?
¿Cómo llevas la lista interminable?
How are you getting on with your never-ending list?
¿Cómo llevas a la gente contigo?
How do you take people along?
No pares. ¿Cómo llevas tu biografía?
How far along are you with your new biography, Kaspar?
¿Cómo llevas esa carga?
How do you carry that load?
¿Cómo llevas el vocabulario?
How are you doing with your vocabulary?
¿Cómo llevas la presión?
How do you handle that pressure?
¿Cómo llevas tus zapatos Kickers?
How do you wear your Kickers?
¿Y cómo llevas eso?
And how's that working out for you?
¿Cómo llevas el mono?
How's the withdrawal treating you?
Piensa en la persona que eres ahora, una persona en forma: ¿cómo llevas el estrés ahora?
Think about the person you are now, the regular exerciser–how do you handle them now?
Me gusta como llevas tus jeans solo una talla más pequeña.
I like the way you wear your jeans just one size too small.
No entiendo como llevas tu departamento.
I don't get how you run your department.
Me gusta como llevas el pelo.
I like the way you do your hair too.
En verdad, me gusta como llevas el cabello.
Really like your hair that way.
Entonces, ¿como llevas la instalación?
So, how are you settling in?
Me gusta como llevas el pelo.
I like your hair that way.
Palabra del día
el verano