como habla
- Ejemplos
Eso es más como habla la Princesa. | That is more like the Princess speaks. |
Así es como habla mi nuevo jefe. | That's how my new boss talks. |
Porque así es como habla la gente. | Because that's the way we talk. |
Es así como habla María. | This is also how Mary speaks. |
Así es como habla Ray. | That's how Ray talks. |
Así es como habla Cynthia. | That's the way Cynthia talks. |
Así como habla mi pueblo. | In the same way that my people speak. |
Cuando se os llama o se os concede una entrevista, vais al cuarto y experimentéis como habla Swami. | When you are called for or granted an interview, you go into that room and experience the way Swami talks to you. |
Además, como habla la actriz misma, no mucho y la gusta ser la atea, ya que es privada de cuanta alegría. | Thus, as the actress speaks, she not really and likes to be the atheist, after all it is deprived of how many fun. |
Lo bueno desde la perspectiva de aprender el inglés es el hecho de que puedes escuchar como habla la gente normal en varias partes de los Estados Unidos. | The nice thing from an English-learning perspective is the fact that you can listen to how regular people talk in various parts of the US. |
Nosotros de socialistas o comunistas o izquierdistas, ¿cómo podemos dejarlo al abandono, cómo vamos a decir, soy un izquierdista de los buenos porque no hablo como habla Ward? | How can we as socialists or as communists or as leftists, how can we leave him in the cold and say, well I'm a good leftist because I don't talk the way Ward talks. |
Sí, pero tal y como habla su madre... me sorprende que les parezca bien que esté tan lejos todo el tiempo. | Yeah, but from the way his mom talks, I mean— I'm surprised they're okay with him being that far away all the time. |
Como habla la Gloria, fuera de concurso comenzaría a ocuparse poco probable de los bailes. | As Slava speaks, out of the competition she would hardly start taking dancing classes. |
Como habla la cantante, en general escribe sobre el amor, pero habitualmente sus obras de versos dependen del humor. | As the singer speaks, generally she writes about love, but usually its poetic works depend on mood. |
Como habla el artista mismo, este año a él en los planes, ante todo, crear propio grupo musical. | As the actor, this year at him in plans, first of all, to create own band speaks. |
Como habla usted inglés, por favor pregunte si podemos extender nuestra estadía en el hotel. | Since you speak English, please ask if we can extend our stay in the hotel. |
Dígame, ¿cómo habla sin mover los labios? | Tell me, how do you talk without moving your lips? |
¿,Cómo habla el corazón que sueña en Oceanía? | How does the heart speak that dreams in Oceania? |
Ya sabes cómo habla la gente de por aquí. | You know how people talk around here. |
Y, puedo imaginarme cómo habla el mal — los poderes quieren silenciarlo. | And, I can imagine how evil speaks—the powers want to silence him. |
