como ha dicho

Pero existe un problema, como ha dicho el señor Evans.
But there is a problem, as Mr Evans said.
Este es un programa grave, como ha dicho el ponente.
This is a serious problem, as the rapporteur said.
¿Qué puede hacer Europa, como ha dicho el anterior interviniente?
What can Europe do, as the previous speaker said?
No es, como ha dicho el señor Vondra, un problema político.
It is not, as Mr Vondra said, a political problem.
Es, en efecto, como ha dicho nuestro colega, un paso adelante.
It is indeed, as our colleague said, a step forward.
El 12 %, como ha dicho la Sra. Rothe, es insuficiente.
12%, as Mrs Rothe said, is not enough.
Necesitamos unas normas para la seguridad, como ha dicho el Comisario.
We need security standards, as the Commissioner said.
Islandia ha avanzado de manera significativa, como ha dicho el señor Preda.
Iceland has made significant progress, as Mr Preda said.
La situación es, como ha dicho el señor Madelin, absolutamente dramática.
As Mr Madelin said, this is an extremely dramatic situation.
Pero, como ha dicho alguien, esta indignación debe dar pie a la acción.
However, as someone said, this indignation must be followed by action.
Decisiones eficaces, que como ha dicho el señor Beaupuy, podrían incluso ahorrarnos dinero.
Effective decisions, which as Mr Beaupuy said, could even save us money.
Señor Presidente, este informe es, como ha dicho la Sra. Theato, decisivo.
Mr President, this, as Mrs Theato said, is a critical report.
¡Será mejor que me vaya, como ha dicho el doctor!
I'd better disappear, just like the doctor ordered!
Sin embargo, como ha dicho el Sr. Brok, el diálogo cultural es la máxima prioridad.
However, as Mr Brok said, cultural dialogue is the top priority.
Pero, como ha dicho con toda razón la Sra. Maij-Weggen, tenemos que seguir avanzando.
But, as Mrs Maij-Weggen said, we need to go further.
Pero, como ha dicho un orador, no se puede no hacer nada.
However, as one speaker said, doing nothing is not an option.
Está claro, como ha dicho el ponente principal, que esas evaluaciones científicas son necesarias.
As the main rapporteur said, scientific assessments are clearly necessary.
Sin duda, como ha dicho el ponente, no todo es perfecto en la Constitución.
Admittedly, not everything is perfect in this Constitution, as the rapporteur said.
Sin embargo, como ha dicho correctamente el señor Mandelson, no es una panacea.
However, as Mr Mandelson quite rightly said, this is not a panacea.
Finalmente, como ha dicho la Sra. Hazan, este es el primer instrumento sobre inmigración legal.
Finally, as Mrs Hazan said, this is the first instrument on legal immigration.
Palabra del día
maravilloso