como eramos?

Tal y como eramos hace mucho tiempo.
Such a long time ago.
Como éramos tan pocos, creo recordar que me eligieron a mí como representante de España.
There were so few of us that I seem to recall being chosen as representative for Spain.
Cuando miro hacia atrás en la forma en como éramos, vivíamos en nuestro propio mundo privado y feliz.
When I look back on the way we were, we lived in our own private, happy world.
¡Oh, cómo éramos felices!
Oh! how happy we were.
En nuestra opinión, vemos el peligro de presumir que el destino está señalado, que con una leve modificación continuaremos simplemente siendo como éramos siempre.
In our own view, we see danger in presuming that history is destiny, that with slight modification we will simply continue to be what we always were.
Como éramos varios tirando líneas al mismo tiempo, después de un par de meses todo el mundo se manejaba de forma natural entre los 40 o más proyectos de la solución (estoy hablando de tener muchas tecnologías mezcladas en un mismo sitio).
We were several lines by pulling at the same time, after a couple of months around the world would be handled naturally among the 40 or more projects in the solution (I am speaking of having many technologies mixed in one place).
Vamos a regresar a como eramos antes.
We're gonna go back to the way things were.
Solo quería ser como eramos a los 30 cuando estábamos juntos.
I just wanted to be that 30 year old i was when we were together.
Siento que tu relación haya terminado, pero no podemos volver a como eramos antes.
I'm sorry your relationship ended, but we can't just go back to the way we were.
Me recuerdo como eramos.
I remember us the way we were.
Por el bien de nuestro hijo, no podemos ser como éramos.
For our son's sake, we can't be like we were.
Sí, pero esto es diferente de cómo éramos crecimiento.
Yeah, but this is different from what we were like growing up.
No podemos ser como éramos a los 40.
We can't be like we were at 40.
Tú sabes como éramos cuando nos conocimos.
You know what we were like when we first met.
María y yo no somos tan íntimas como éramos antes.
Maria and I aren't as close as we used to be.
Sabes cómo éramos nosotros cuando nos conocimos.
You know what we were like when we first met.
No. No podemos ser como éramos a los 40.
We can't be like we were at 40.
Como éramos nuevos en este mercado, teníamos muchas preguntas y dudas.
As we were new to the market, we had lots of questions.
Quiero decir, es no como éramos novios.
I mean, it's not like we were dating.
Es como Barbra Streisand en "Tal como éramos".
It's like Barbara Streisand in "The way we were".
Palabra del día
asustar