como en el colegio

Popularity
500+ learners.
Lizzie está en problemas, como en el colegio.
Ooh, Lizzie's in trouble, just like at school.
Es como en el colegio; ¡hay que hacer los deberes!
It is like it is in school; you have to do your homework!
A la antigua, como en el colegio.
The old-fashioned way, like in school.
Lizzie está en problemas, como en el colegio.
Ooh, Lizzie's in trouble, just like at school.
Es como en el colegio, ¿en donde hay reglas que hay que seguir?
You know how in school, there are rules you have to follow?
Nadie. Todo el mundo gana, como en el colegio.
Everyone's a winner, just like on TV.
Justo como en el colegio.
Just like at school.
Es como en el colegio.
This is just like high school.
Me dolía el estómago como en el colegio, con la vuelta a clases, los exámenes.
I've got that same, old stomach-ache! Like the first day of school.
Pero una vez más los estudiantes que se me vino a la asistencia [como en el colegio en Londres].
But again it was the students who came to my assistance [as in the college in London].
Es un logro fantástico para Alena quien realizó su preciosa obra tanto en casa como en el colegio.
This is a fantastic achievement for Alena who worked on her art work both at home and in school.
Las sillas de interior sirven para conseguir un buen posicionamiento en la sedestación activa, tanto en casa como en el colegio.
The indoor chairs serve to achieve a good positioning in the active sitting, both at home and at school.
Sabes, todo lo que yo deseo en el mundo es que Johnny me ame como en el colegio.
All want in the whole world is for Johnny to love me like he did in high school.
Me dolía el estómago como en el colegio, con la vuelta a clases, los exámenes.
I had the same stomach ache I used to feel in high school. First day of class, exams.
¿Sabe su hijo que no debe sobrecargar su mochila y que debe guardarla de forma segura tanto en casa como en el colegio?
Do kids know not to overload their backpacks and to stow them safely at home and school?
Los resultados de los estudios muestran que la intervención lleva a una reducción significativa de la conducta antisocial tanto en el hogar como en el colegio.
Research results show that intervention leads to a significant reduction in antisocial behaviour, both at home and at school.
¿Sabe su hijo que no debe sobrecargar la mochila y que la debe guardar de una forma segura tanto en casa como en el colegio?
Do kids know not to overload their backpacks and to stow them safely at home and school?
Se trata de un sistema de formación doble en el que la formación se lleva a cabo al mismo tiempo, tanto en la empresa como en el colegio vocacional.
It is a dual training system in which the training takes place in the company and at a vocational school.
Se trata de un sistema de formación doble en el que la formación se lleva a cabo de forma simultánea, tanto en la empresa como en el colegio vocacional.
It is a dual training system in which the training takes place in the company and at a vocational school.
Son productos de formas redondeadas, materiales blandos con textura y tacto agradable pensados para que funcionen en una gran variedad de situaciones cotidianas, como en el colegio o en el hogar.
They are products of rounded shapes, soft materials with texture and pleasant touch designed to work in a variety of everyday situations, such as at school or at home.
Palabra del día
el amanecer