como creía

Popularity
500+ learners.
Al parecer no tan buena memoria como creía.
Perhaps not so good a memory after all.
El vocabulario, resulta que florece al 60-70, y no a 40-50, como creía antes.
Vocabulary, it turns out that blooms to 60-70, 40-50 and not, as previously thought.
De algún modo, no pareces tan ilusionada como creía que lo estarías.
I think it's best to wait and talk to him first.
McNAMARA: Espero que el presidente Kennedy y yo no nos hubiéramos comportado como creía Castro.
McNAMARA: I hope that President Kennedy and I would not have behaved as Castro suggested we would have.
Como padre de un niño autista, es posible que la vida no se vea exactamente como creía que sería.
As the parent of a child with autism, life might not look exactly how you thought it would.
Como padre de un niño autista, es posible que la vida no se vea exactamente como creía que sería.
Print Advertisement As the parent of a child with autism, life might not look exactly how you thought it would.
Si los híbridos, convenientemente tratados, hubiesen ido disminuyendo siempre en fecundidad en cada una de las generaciones sucesivas, como creía Gärtner, el hecho hubiera sido bien conocido de los horticultores.
Had hybrids, when fairly treated, always gone on decreasing in fertility in each successive generation, as Gartner believed to be the case, the fact would have been notorious to nurserymen.
¿Como creía que podría alejarse con algo como esto?
How do you figure you can get away with something like this?
Sentí que aceptar que no es tan fuerte como creía,
I felt accepted it is not as strong as believed,
La situación no está bajo control como creía.
The situation is not as under control as you believe.
Cada parte era tan buena como creía que sería.
Every bit as good as I thought it would be.
No golpeas tan fuerte como creía que lo harías.
You don't hit as hard as I thought you would.
Entonces no la conoce tanto como creía, Teniente.
Then you don't know her as well as you thought, Lieutenant.
Y como creía, mi mente está a punto de explotar, ¿vale?
Just as i thought my mind was about to explode, all right?
Tu típo no era tan bueno como creía.
Your uncle wasn't as good as I thought.
Lo del granero no es tan fácil como creía.
This barnyard stuff is not as easy as i thought, though.
No ha resultado ser tan mala como creía.
She didn't turn out to be as bad as I thought.
No te conozco tan bien como creía hacerlo.
Don't know you as well as I thought I did.
Pero cuando se lo dije, no se lo tomó como creía.
But when I told her, she didn't take it like I thought.
No estará tan mal como creía.
This won't be as bad as I thought.
Palabra del día
el rocío