como amas

Popularity
500+ learners.
A mediados de abril de 1996, casi el 41% de las mujeres de 15 años o más describían su situación laboral como amas de casa, cifra que disminuyó al 35% en 2002.
In mid April 1996, almost 41% of females aged 15 and over described themselves as being on home duties while this figure declined to 35% in 2002.
¿Y cómo amas tú?
And how do you love?
El trabajo de las mujeres como amas de casa también es igualmente importante.
The work of women as homemakers is equally important.
Pero no tanto como amas a Robert.
But not as much as you love Robert.
Recetas para cocinar sopa de remolacha tanto como amas de casa.
Recipes for cooking borsch as much as housewives.
No era seguro, pero estas mujeres trabajan como amas de casa y vendedoras ambulantes.
It was unsafe but these women work as housewives and street vendors.
¿Me amas tanto como amas a Joe?
Do you love me the way you love Joe?
Creador, se que amas a este hombre como amas a todos tus hijos.
Creator, I know you love this man as you love all your children.
Pero algún día, tienes que amar lo abstracto... tanto como amas la condición de la adicción.
But someday, you have to love the abstract... as much as you love the condition of addiction.
No como quiero que me ames, no como amas a Clarke.
Not the way that I want to be loved, not the way that you love Clarke.
Las propias mujeres suelen referirse a ellas mismas como amas de casa que ayudan a sus maridos en las faenas del campo.
Often, they refer to themselves as housewives who help their husbands on the farm.
No así, no como amas a toda la humanidad... y sucede que yo solo soy uno de ellos.
Not like that, not like you love all of mankind and I just happen to be one of them.
El sistema patriarcal coreano percibe a las mujeres como amas de casa de tiempo completo dedicadas a las tareas domésticas no remuneradas.
The Korean patriarchal system perceives women as full-time housewives who carry out unpaid domestic labour.
Mujeres de todas las clases sociales se unieron en la marcha, tanto mujeres trabajadoras, como amas de casa y obreras.
Women from all walks of life joined the march, whether be it working women, housewives or laborers.
Tampoco se habla de la situación de las mujeres que trabajan como amas de casa y como cuidadoras en el espacio doméstico; son invisibles.
People also do not talk about the situation of women working as housekeepers in the domestic environment; they are invisible.
Las mujeres en los Estados de la Europa del Este todavía son vistas con frecuencia como amas de casa y no están integradas en los procesos económicos.
Women in Eastern European states are still frequently regarded as homemakers and are not integrated into economic processes.
Las mujeres que trabajaban como amas de casa sin remuneración en Nicaragua trabajan en Costa Rica como domésticas y devengan un mínimo de 195 dólares al mes.
Women who work as non-remunerated homemakers in Nicaragua work as domestic employees in Costa Rica and earn a minimum of $195 a month.
Ambas hermanas tenían hijos y llevaban vidas muy ocupadas como amas de casas mientras ganaban dinero extra como contratistas independientes de Tupperware y otras compañías de venta directa.
Both sisters had children and led busy lives as homemakers, while earning a little extra cash as independent contractors for Tupperware and other direct sales companies.
Respondió a una oferta laboral del Gobierno municipal de Toba, que buscaba mujeres jóvenes que quisieran mudarse a esa comunidad rural y empezar una vida como amas.
She replied to an advertisement by the Toba municipal government seeking apprentices who wanted to move to the rural community and take up the ama life.
Este tipo de respaldo social tiene un significado simbólico ya que ayuda a las mujeres a superar su función tradicional como amas de casa y a avanzar hacia el modelo de igualdad de género.
This type of social support has a symbolic meaning in helping women overcome their traditional role as homemakers and move towards a gender equality model.
Palabra del día
ladrar